Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
many clergy and theists were tried, tortured, and executed.
Това включва: Албания, Афганистан, Андора, Австралия, Австрия, Бахамски острови, Беларус, Белгия, Бенин, Бразилия, България, Канада, Чад, Чили, Народна република Китай, Кот д'Ивоар, Хърватска, Куба, Кипър, Чешката република, Дания, Демократична република Конго, Египет, Източен Тимор, Екваториална Гвинея, Естония, Етиопия, Финландия, Франция, Грузия, Германия, Гърция, Гренада, Светия престол (Ватикана), Хондурас, Исландия, Индия, Индонезия, Иран, Ирак, Ирландия, Израел, Италия, Япония, Йордания, Казахстан, Кувейт, Северна Корея, Южна Корея, Киргизстан, Латвия, Ливан, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Либия, Македония, Малта, Мавритания, Мексико, Молдова, Монако, Черна гора, Мианмар, Норвегия, Холандия, Нигерия, Оман, орден на Малта, Парагвай, Полша, Португалия, Катар, Румъния, Русия, Сан Марино, Сърбия, Сейшели, Словакия, Словения, Южна Африка, Испания, Судан, Свазиленд, Швеция, Швейцария, Сирия, Таджикистан, Тайланд, Туркменистан, Тувалу, Украйна, Обединените арабски емирства, Обединеното кралство, Съединените американски щати, Уругвай и Виетнам.
the ecumenical patriarchate has limited rights to train clergy and freely elect the ecumenical patriarch.
Вселенската патриаршия е с ограничени права по отношение на обучението на духовенство и свободното избиране на Вселенски патриарх.
it noted improvements in security and better relations between respective local authorities and serbian orthodox clergy.
Отбелязва се подобряването на сигурността и по-добрите отношения между местните власти и сръбското православно духовенство.
a preliminary investigation revealed that a number of top politicians, government officials and clergy members were blackmailed by terrorists.
Предварителното разследване разкри, че обект на изнудване на терористите са били редица висши политици, правителствени служители и духовни лица.
the union also criticised turkey's continued restrictions on the training and treatment of non-muslim clergy.
Съюзът също така критикува Турция за продължаващите ограничения върху обучението и третирането на немюсюлманското духовенство.
he also called for guaranteeing the legal protection of the serb orthodox clergy, believers and religious facilities across croatia against threats and attacks.
Той също призова за гарантиране на юридическа защита на сръбския православен клир, на вярващите и на местата за богослужение в Хърватия срещу заплахи и нападения.
you don't have to worship there... this country is not built around ... only those ... clergy people that we agree with...
Мнозина коментатори обаче подчертават, че това няма да бъде нито джамия, нито разположено при Кота Нула.
in august 1824 patrick brontë sent charlotte, emily, maria and elizabeth to the clergy daughters' school at cowan bridge in lancashire.
През август 1824 г. бащата Патрик Бронте изпраща Шарлот, Емили, Мария и Елизабет в девическо училище в Кован Бридж в Ланкашир.
turkish law requires that orthodox christian clergy and teachers must be turkish citizens, a regulation which causes countless problems for the orthodox church in turkey and which could ultimately threaten its institutional survival.
Турските закони изискват православните християнски свещеници и учители да бъдат турски граждани, правило, което е причина за безбройни проблеми за православната църква в Турция и което в края на краищата може да постави под заплаха институционалното й оцеляване.
montenegrins are more inclined to trust in members of the clergy than they are in politicians, according to the results of the latest survey conducted by the centre for democracy and human rights (cedem).
Черногорците са по-склонни да се доверяват на членове на духовенството, отколкото на политиците, това показват резултатите от последното проучване на Центъра за демокрация и права на човека (ЦЕДЕМ).
under a 1971 law that put religious and military training under state control, the century-old halki theological school on heybeliada island off istanbul stopped admitting new students, depriving the eastern orthodox church of a key facility for the training of clergy.
По силата на закона от 1971 г., който постави под държавен контрол религиозното и военното обучение, Духовната семинария с вековна история на остров Халки (Хейбелиада) край Истанбул спря да приема нови ученици, с което лиши източноправославната църква от важно учебно заведение за подготовка на църковни служители.
*"les traditions indo-européennes et africaines" (indo-european and african traditions) (1876)*"pariah dans l'humanité" (the outcasts in the history of mankind)(1876)*"les législateurs religieux : manou, moïse, mahomet" (religious lawmakers : manu, moses, muhammad) (1876)*"la femme dans l'inde" (women in india) (1877)*"rois, prêtres et castes" (kings, clergy and castes) (1877)*"l'olympe brahmanique.
les peuples et les continents disparus (1874)* la genèse de l'humanité.