İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dictating machines
Устройства за записване на звук
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"they are dictating terms to the people," she told setimes.
"Диктуват условия на хората", каза тя за setimes.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dictating machines not capable of operating without an external source of power
Диктофони, които не могат да работят без външен източник на енергия
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
portable sound recorders and reproducers (including dictating machines), with tapes.
Преносими устройства за запис и възпроизвеждане на звук (включително диктофони), с ленти.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
details of who has the power and responsibility of developing and dictating business strategy could be provided.
Може да бъдат предоставени и сведения за това чии са правомощията и отговорността за изготвяне и налагане на бизнес стратегията.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cassette-players "play only" (excl. pocket-size and dictating machines)
Касетофони, без устройства за записване на звук (с изключение на джобните касетофони и диктофоните)
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ms drbalová said that, with this initiative, the commission was dictating legislative measures to 27 member states.
Г-жа drbalová каза, че с тази инициатива Комисията налага законодателни мерки на 27-те държави членки.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
personally speaking, i do not see it as progress that the international monetary fund is intervening in these countries and dictating how they should behave.
Аз лично не смятам, че намесата на Международния валутен фонд, който диктува поведението на тези държави, може да се отчете като напредък.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nevertheless, more and more, president hugo chavez is simply dictating through public speeches to the prosecutors and the judges how to act and decide.
Въпреки това президентът Уго Чавес все повече просто нарежда чрез публичните си речи на прокурорите и съдиите какви действия да предприемат и какви решения да вземат.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gramophones, dictating machines and other sound recorders and reproducers, including recordplayers and tape decks, with or without sound-heads;
Фонографи, устройства за диктуване и други устройства за записване и възпроизвеждане на звук, включително грамофони, устройства за възпроизвеждане на филми и ленти, със или без устройства за възпроизвеждане на звук;
you have our support, but let us try to have a more inclusive approach with the national parliaments, rather than giving the impression that 'brussels' is dictating everything.
Имате нашата подкрепа, но нека да се опитаме да имаме по-обхващащ подход спрямо националните парламенти, а не да оставим впечатлението, че Брюксел диктува всичко.
the characteristics of the market avoid the risk of de facto favouring specific companies, to ensure fair and open competition and to avoid dictating the technological choices which might pre-empt the development of competing and possibly economically better options.
Поради характера на този пазар се избягва риска от фактическо фаворизиране на определени фирми, за да се гарантира честната и открита конкуренция и да се избегне предопределянето на технологичния избор, който би възпрепятствал развитието на конкурентни и евентуално икономически по-добри варианти.
magnetic tape recorders incorporating sound reproducing apparatus (excl. digital audio type, dictating machines operating only with an external source of power, telephone answering machines and cassette recorders)
Апарати за записване и възпроизвеждане на звук върху магнитни ленти (с изключение на цифровите, диктофони, които могат да работят само с външен източник на енергия, автоматични телефонни секретари, и записващи касетофони)
in the opinion of the greek council of state, this results from the fact that: (a) the legislature, staying in line with the objectives of the law, requires the selling of tickets only to those entering the gaming area and not to the users of other services (hotel, restaurant, etc.) provided on the casino premises, (b) the price of admission tickets is not included in the state’s revenues listed pursuant to article 2(6) of law 2206/1994, and (c) the legislature provides the option to either establish a uniform set of regulations for all casinos subject to law 2206/1994, or establish individual regulations if it is deemed that there are special grounds dictating the need for different individual regulations.
Според Държавния съвет това е така, защото: а) като се придържа към целите на закона, законодателната власт изисква продажбата на билети само на лицата, които влизат в игралната зона, а не на потребителите на други услуги, предоставяни в сградата (хотел, ресторант и др.); б) цената на билетите за вход не е включена в публичните приходи, изброени в член 2, параграф 6 от Закон 2206/1994; и в) законодателната власт е предоставила възможност или да бъде установен еднакъв режим за всички казина, регламентиран със Закон 2206/1994, или да бъдат уредени отделни режими, ако се прецени, че са налице специални основания за това.