İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
following a complaint lodged by a company marketing luxury goods, cryscalware and gifts against baccarat in respect of a refusal to supply,
på grundlag af en klage over virksomheden baccarat indgivet af en virksomhed, der sælger
commission decision of 15 march 1991 fixing the total amount of a periodic penalty payment imposed on compagnie des cristalleries baccarat pursuant to article 16 of council regulation no 17
kommissionens beslutning af 15. marts 1991 om fastsættelse af en endelig tvangsbøde i henhold til artikel 16 i rådets forordning nr. 17 for virksomheden compagnie des cristalleries baccarat
baccarat confirmed in the course of thac telephone conversación chat it had not sent the information and documents requested, claiming that the complainant had withdrawn the complaint and the two parties had reached a serclemenc.
i betragtning af de grunde baccarat har fremført, nemlig at den mente, at den ordning der var kommet i stand med klageren, og det forhold at denne havde trukket sin klage tilbage, fritog baccarat for forpligtelsen til at besvare begæringen om oplysninger, at den havde misforstået denne procedure, og at den ikke agtede at unddrage sig sine forpligtelser, mener kommissionen, at tvangsbødens endelige størrelse i det foreliggende tilfælde kan fastsættes til i alt 10 000 ecu. jf. artikel 16, stk. 2, i forordning nr. 17 —
che commission initiated an investigation on the basis of regulation no 17 to determine whecher che conduct of baccarat constituted an infringe ment of article 85 and/or article 86 of the treaty.
kommissionen for de europÆiske fÆllesskaber har — under henvisning til traktaten om oprettelse af det europæiske Økonomiske fællesskab, krystalvarer samt luksus- og gaveartikler, har kommissionen indledt en undersøgelse på grundlag af forordning nr. 17 for at fastslå, om baccarats adfærd indebar en overtrædelse af traktatens artikel 85 og/eller 86.
combination gambling thus includes games that are often offered by casinos, such as roulette, poker, baccarat, blackjack, and gaming machines offering cash winnings.
kombinationsspil omfatter således spil, der ofte udbydes af kasinoer, såsom roulette, poker, baccarat, black jack og spil på gevinstgivende spilleautomater.
the decision also staeed chac, failing a reply from baccarat wiehin ehe cime limic fixed, a periodic penalty payment of ecu 1 000 per day would be imposed on ic for each day of delay afcer che twoweek period starting from the date of notification of the decision.
hvis baccarat ikke svarede inden for den fastsatte frist, ville den, ifølge beslutningen, to uger efter meddelelsen af beslutningen få pålagt en tvangsbøde på 1 000 ecu, for hver dag fristen blev over skredet
it is wrong to punish barbarism with barbarism- and i am quoting cesar baccarat here, not our group- and so we demand that there be no hasty convictions, no short cut taken around the proper procedure in the trials of the guantanamo prisoners, and we call for provision to be made for an appeal procedure as in all trials for any crime.
brutalitet skal ikke besvares med brutalitet- det er ikke vores gruppe, som siger dette, men cesare beccaria- og derfor forlanger vi, at retssagerne ikke forkortes, og at der ikke er nogen foretrukne forløb, når det gælder retten til at stille guantanamo-fangerne for en domstol. vi anmoder til gengæld om, at de får appelret, sådan som det er tilfældet i enhver retssag, uanset hvilken forbrydelse der er tale om.