İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
today, the chamberlains of our own time say that saddam hussein can be disarmed by the weapons inspectors.
i dag siger vor tids chamberlains, at saddam hussein kan afvæbnes af våbeninspektørerne.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
what shall we do unto the queen vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king ahasuerus by the chamberlains?
hvad skal der efter loven gøres ved dronning vasjti, fordi hun ikke adlød den befaling, kong ahasverus gav hende ved hofmændene?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring haman unto the banquet that esther had prepared.
medens de endnu talte med ham, indtraf de kongelige hofmænd for hurtigt at hente haman til det gæstebud, ester havde gjort rede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the queen vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
men bronning vasjti vægrede sig ved at komme på kongens bud, som hofmændene overbragte. da blev kongen harmfuld, og vreden blussede op i ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it was found written, that mordecai had told of bigthana and teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king ahasuerus.
man fandt da optegnet, hvorledes mordokaj havde meldt, at bigtana og teresj, to kongelige hofmænd, der hørte til dørvogterne, havde søgt lejlighed til at lægge hånd på kong ahasverus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then called esther for hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to mordecai, to know what it was, and why it was.
da lod ester hatak, en af kongens hofmænd, som han havde stillet til hendes tjeneste, kalde, og sendte ham til mordokaj for at få at vide, hvad det skulde betyde, og hvad grunden var dertil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as the european union, as the union which has fought so hard to set up the international criminal court and other instruments imposing and promoting the rule of law and democracy, we must, of course, think back to churchill 's europe and consider what has been said in this chamber today, but we must also make every endeavour to prevent europe regressing to the situation under chamberlain.
vi har i eu kæmpet så kraftigt for den internationale straffedomstol og for andre instrumenter, der indfører og fremmer retsstaten og demokratiet, og derfor skal vi selvfølgelig huske churchills europa og det, der er blevet sagt her i salen i dag, men vi skal også gøre alt for, at vi ikke havner i chamberlains europa igen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: