Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
martha saith unto him, i know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
martha siger til ham: "jeg ved at han skal opstå i opstandelsen på den yderste dag."
and jesus answered and said unto her, martha, martha, thou art careful and troubled about many things:
men herren svarede og sagde til hende: "martha! martha! du gør dig bekymring og uro med mange ting;
thus we have seen the disgraceful way in which paul van buitenen and martha andreasen were treated and the extraordinary arrest of hans-martin tillack.
denne manglende evne til at håndtere selv den mest direkte og kvalificerede kritik kan ses i reaktionen på det forslag om mistillidsvotum, som vi netop har stemt om.
the action taken by the commission 's former chief accountant, martha andreasen, made it possible for the problems to be exposed.
den indsats, som kommissionens tidligere regnskabschef, martha andreasen, ydede, har gjort det muligt at belyse problemerne.
with more than twenty years of experience in human resources management, martha tuma leads logitech's global hr strategy and worldwide human resources group.
martha tuma har mere end tyve års erfaring med personaleudvikling og står nu i spidsen for logitechs gruppe for global personalestrategi og personalepolitik.
3.4 in her latest book "frontiers of justice" the american philosopher martha nussbaum6 suggests ten minimum social rights that are essential for a life of dignity.
3.4 i sin nyeste bog "frontiers of justice" opridser den amerikanske filosof martha nussbaum6 ti sociale rettigheder, som er væsentlige for et værdigt liv.
but martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
men martha havde travlt med megen opvartning; og hun kom hen og sagde: "herre! bryder du dig ikke om, at min søster har ladet mig opvarte ene? sig hende dog, at hun skal hjælpe mig."
jesus said, take ye away the stone. martha, the sister of him that was dead, saith unto him, lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
jesus siger: "tager stenen bort!" martha, den dødes søster, siger til ham: "herre! han stinker allerede; thi han har ligget der fire dage:"
i am delighted that commissioner kallas has read the letter by the committee on budgetary control and by individual members, including mr bonde and mr van buitenen, and has, as requested, deferred the dismissal of martha andreasen for a while, in order to set aside some time for listening and seeing whether that dismissal is really justified.
jeg tror, problemet generelt er manglende opfølgning, og jeg vil gerne i den forbindelse konkret anmode revisionsretten om mere præcist at angive, hvilke love og administrative forskrifter der fremmer svig.