İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
have you ever been to mexico?
Դուք երբեւէ եղել եք Մեքսիկայում:
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he asked them, how many loaves have ye? and they said, seven.
Եւ նա հարցրեց նրանց. «Քանի՞ նկանակ հաց ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jesus saith unto them, how many loaves have ye? and they said, seven, and a few little fishes.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Քանի՞ նկանակ ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը, եւ մի քանի ձուկ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
ոչ էլ եօթը նկանակը՝ չորս հազարին. եւ քանի՞ սակառ վերցրիք:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he saith unto them, how many loaves have ye? go and see. and when they knew, they say, five, and two fishes.
Ասաց նրանց. «Քանի՞ նկանակ ունէք, գնացէք տեսէ՛ք»: Երբ իմացան, նրան ասացին. «Հինգ նկանակ եւ երկու ձուկ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Դեռեւս չէ՞ք իմանում եւ չէ՞ք յիշում հինգ նկանակը, որ կերակրեց հինգ հազարին. եւ քանի՞ սակառ վերցրիք.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Իսկ Պիղատոսը դարձեալ հարցրեց նրան. «Ոչ մի պատասխան չե՞ս տալիս. տե՛ս, ինչքա՜ն են քեզ ամբաստանում»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when i brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? they say unto him, twelve.
երբ հինգ նկանակը բաժանեցի հինգ հազար հոգու, կտորտանքներով լի քանի՞ սակառ վերցրիք»: Եւ նրան պատասխանեցին՝ տասներկու:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the lord said, simon, simon, behold, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
Եւ Տէրն ասաց. «Սիմո՛ն, Սիմո՛ն, ահա սատանան ուզեց ձեզ ցորենի նման մաղել:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.