İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
Այն գաւազանը, որ օձ դարձաւ, կ՚առնես ձեռքդ եւ դրանով նշաններ կը գործես»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
«Աղը լաւ բան է, բայց եթէ աղն էլ անհամանայ, ինչո՞վ այն պիտի համեմուի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily i say unto you, all sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ մարդկանց որդիներին, որքան էլ հայհոյեն, ամէն մեղք եւ հայհոյանք կը ներուի.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and i in them.
Եւ ճանաչեցրի նրանց քո անունը ու պիտի ճանաչեցնեմ, որպէսզի այն սէրը, որով ինձ սիրեցիր, նրանց մէջ լինի, եւ ես՝ նրանց մէջ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Եւ ապա ջուր վերցնելով՝ ածեց կոնքի մէջ եւ սկսեց իր աշակերտների ոտքերը լուանալ եւ սրբել մէջքին կապած սրբիչով:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
այն բաները, որ իրենց ձեռնադրութեան եւ սրբագործութեան որպէս քաւութիւն ծառայեցին: Որեւէ օտարական թող դրանցից չուտի, որովհետեւ դրանք սրբութիւններ են:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and esau hated jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and esau said in his heart, the days of mourning for my father are at hand; then will i slay my brother jacob.
Եսաւը պահում էր Յակոբի նկատմամբ ունեցած ոխը այն օրհնութեան պատճառով, որ իր հայրը տուել էր նրան: Եսաւն ասաց իր մտքում. «Թող մօտենան իմ հօր մահուան սգի օրերը, որ սպանեմ Յակոբին՝ իմ եղբօրը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses said, this is the thing which the lord commandeth, fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith i have fed you in the wilderness, when i brought you forth from the land of egypt.
Մովսէսն ասաց. «Ահա թէ ինչ հրամայեց Աստուած. «Մի ամանի մէջ մէկ չափ մանանայ լցրէ՛ք եւ այն պահեցէ՛ք ձեր սերունդների համար, որպէսզի աչքի առաջ ունենաք այն հացը, որ դուք կերաք անապատում, երբ Տէրը ձեզ հանեց Եգիպտացիների երկրից»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
«Դո՛ւք էք երկրի աղը. սակայն եթէ աղը անհամանայ, ինչո՞վ այն կ՚աղուի. այնուհետեւ ոչ մի բանի պիտանի չի լինի, այլ միայն դուրս կը թափուի եւ մարդկանց ոտքի կոխան կը լինի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: