İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
an enterprise tests these assets for impairment under ias 36, impairment of assets.
ettevõte kontrollib kõnealuste varade väärtuse langust vastavalt standardile ias 36 "varade väärtuse langus".
the requirement for an annual impairment test of goodwill applies whenever the current total estimated useful life of the goodwill exceeds 20 years from its initial recognition.
iga-aastase firmaväärtuse languse testimise nõuet rakendatakse alati, kui firmaväärtuse hetke hinnanguline kasulik eluiga ületab 20 aastat alates selle esmasest arvelevõtmisest.
the requirement for an annual impairment test of an intangible asset applies whenever the current total estimated useful life of the asset exceeds 20 years from when it became available for use.
immateriaalse vara väärtuse languse iga-aastase kontrollimise kohustus kehtib juhul, kui vara hetkel eeldatav kogu kasulik eluiga on pikem kui 20 aastat alates kasutuskõlblikuks muutumisest.
if you have severe renal impairment (kidney damage); if you have neutropenia (low white blood cell count) determined after a blood test.
kui teil on tõsine neerukahjustus; kui teil on vereanalüüsiga kindlaks tehtud neutropeenia (vähe vere valgeliblesid).
according to the two parties, article 12(5) trlis is exceptional in nature because the spanish tax system, with the exception of this provision, does not allow any amortisation of financial goodwill but only a deduction in the case of an impairment test.
kahe isiku arvates on trlise artikli 12 lõige 5 oma olemuselt erakorraline, kuna peale kõnealuse sätte ei ole hispaania maksusüsteemi alusel lubatud rahalise firmaväärtuse amortiseerimine, vaid üksnes mahaarvestus vara väärtuse languse kontrollimise korral.