Şunu aradınız:: we live in apartment in the city (İngilizce - Farsça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Persian

Bilgi

English

we live in apartment in the city

Persian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Farsça

Bilgi

İngilizce

we live in the earth .

Farsça

ما روي زمين زندگي ميکنيم .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so we live in the boonies.

Farsça

پس ما در حومه زندگي ميكنيم. مادرمركز منظومه شمسي يا كهكشان نيستيم وكهكشانمان درمركزخوشه نيست.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we could live in the country .

Farsça

ميتونيم تو کشور زندگي کنيم .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

live in the moment

Farsça

در لحظه زندگی کن

Son Güncelleme: 2016-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oldest skyscraper in the city.

Farsça

. قديمي ترين آسمان خراش شهر

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we live in a galaxy, the milky way galaxy.

Farsça

ما در یک کهکشان زندگی می کنیم، کهکشان راه شیری.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

come on . we live in new york city . everyones exhausted .

Farsça

بي‌خيال . ما تو نيويورك زندگي مي‌كنيم همه خسته‌اند .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

how can we live in a place like this .

Farsça

چطور ميتونيم تو جايي مثل اينجا زندگي کنيم .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and maybe we live in an endless universe.

Farsça

و شايد ما در جهاني ابدي زندگي ميكنيم.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(they will live) in the bountiful gardens,

Farsça

در آن بهشت پر نعمت متنعّمند.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what i'm saying is we live in one room.

Farsça

من دارم میگویم که ما داریمتوی یک اتاق زندگی میکنیم

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

because in the digital age we live in now, in the networked age, we are all leaving a record.

Farsça

برای اینکه در عصر دیجیتالی که ما در آن زندگی می‌کنیم، در این عصر شبکه ای، ما در حال به جای گذاشتن سابقه و رد پا هستیم.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

why did we live in poverty for all these years?

Farsça

چرا ما اين همه سال در فقر زندگي کرديم؟

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we live in a media age . you must learn to adapt .

Farsça

ما در عصر رسانهها زندگي ميکنيم بايد خودتو باهاش سازگار کني .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we live in a world which is connecting us more and more.

Farsça

و ما در دنیایی زندگی می کنیم که ما را هر چه بیشتر و بیشتر به هم مرتبط می کند.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

how the spread of islam changed the world we live in".

Farsça

how the spread of islam changed the world we live in".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

now we live in the age of the internet, which seems to be creating a form of global consciousness.

Farsça

حلا ما در عصر اینترنت زندگی می کنیم که به نظر می رسه نوعی آگاهی جهانی رو درست می کنه

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we live in a time where the cost of labor is rising rapidly, whereas the cost of automation keeps falling.

Farsça

ما در زمانی زندگی می کنیم که هزینه نیروی کار به سرعت در حال افزایش است، در حالی که هزینه اتوماسیون مدام در حال کاهش است.

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there are plenty of kids who miss their mothers . thats the world we live in .

Farsça

اينجا بچه هاي فراواني هستن که مادرشون را گم کردن اين جهانيه که ما درش زندگي ميکنيم .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

her grandson actually lives in the twin cities here.

Farsça

نوه اش در twin cities همین نزدیکی زندگی می کند

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,744,646,583 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam