Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
with who .
با كي .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
with who?
با چه کسی؟
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
communicating with who?
ارتباط با چه کسی؟
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah , with who charlie .
آره ، براي کي چارلي .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trouble really with who piss off .
دردسر جدي با کي . گم شو .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
with who who olivia , thats who .
با كي كي اوليويا ، با اون .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
playing with who i dont know . gretel .
با کي بازي کنم نميدونم . مثلا گراتل .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and play with who the children over on the farm .
ميخواي با کي بازي کني بچه هاي توي مزرعه .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
because i ca not play more with who imports too much .
به خاطر اينکه من نميتونم بيشتر از اين خودمو توي دردسر بياندازم .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
which family is strong and who is conspired with who,
بايد اطور خلاصه با اينكه كدوم خانواده چه قدرتي داره
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come on. we'll have a big party, and no one will know who's with who.
بيخيال قراره مهموني داشته باشيم آدم چه ميدونه كي با كي جور ميشه
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these include recommendations to only have sex with someone you live with, who does not have the virus or symptoms of the virus.
این دستورالعملهای شامل توصیههایی در مورد این بود که تنها با فردی که با او زندگی میکنید، فردی که مبتلا به ویروس نیست و یا علایم ویروس را ندارد، رابطه جنسی داشته باشید.
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and instead of going home, she conferred with all the other women that she works with, who said to her, "stay out. we need you out.
و به جای رفتن به خانه او با تمام زنان دیگری که با او کار می کنند رایزنی می کند. به او گفته اند " بمان در خارج ما نیازداریم که تو در بیرون باشی "
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
unlawful are your mothers and daughters and your sisters to you, and the sisters of your fathers and your mothers, and the daughters of your brothers and sisters, and foster mothers, foster sisters, and the mothers of your wives, and the daughters of the wives you have slept with who are under your charge; but in case you have not slept with them there is no offence (if you marry their daughters); and the wives of your own begotten sons; and marrying two sisters is unlawful. what happened in the past (is now past): god is forgiving and kind.
(این زنان در همهی ابعاد زنانگی) بر شما حرام شدهاند: مادرانتان، دخترانتان، خواهرانتان، عمّههایتان، خالههایتان، دختران برادر، دختران خواهر، مادرهایتان که به شما شیر دادهاند، خواهران رضاعی شما، مادران زنانتان، و دختران همسرانتان که در دامان شما پرورش یافتهاند و با آن همسران همبستر شدهاید؛ پس اگر با آنها همبستر نشدهاید بر شما گناهی نیست (که دختران یا مادرانشان را نکاح کنید) و زنان پسرانی که از صلبهای خودتان هستند و جمع میان دو خواهر با همدیگر؛ مگر آنچه که در گذشته رخ داده (که اکنون حرامند) خدا بیگمان پوشندهی رحمتگر بر ویژگان بوده است.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: