İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
now therefore let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him kill me.
nyt minä tahdon tulla kuninkaan kasvojen eteen; ja jos minussa on vääryys, niin surmatkoon hän minut."
but, let me see, seven years would take us from 1992, when the regulation came into being, to 1999, not as the commission is seeking to propose.
seitsemän vuottahan veisi meidät, jos teen hieman laskelmia, asetuksen syntymisestä eli vuodesta 1992 vuoteen 1999, ei niin kuin komissio haluaisi ehdottaa.
when it is convenient, i should like to avail myself of the commissioner 's kind offer to let me see the names of the experts who have taken part.
tässä tapauksessa otan vastaan komissaarin ystävällisen tarjouksen tutkiakseni ja saadakseni tietää osallistuneiden asiantuntijoiden nimet.
let me see, in closing here he has in interesting reference - this is on page 21 - to eugenics and how they were going to push eugenics through unesco.
ja hetkinen, viimeiseksi tässä on mielenkiintoinen viittaus, sivulla 21, eugeniikkaan, ja miten unesco'n kautta he aikoivat ajaa eugeniikkaa.
i could mention, for example... let me see... the state monopoly of retirement pensions, but i will restrict myself, more pertinently, to firms operating in the sectors of general interest services.
puhuisin mielelläni vaikkapa julkisesta monopolista lisäeläkerahastojen alalla, mutta otankin esiin yleishyödyllisiä palveluja toimittavat yritykset, koske se on tähdellisempää tässä yhteydessä.
some time ago i prayed in front of my higher power, asking him to let me see the world with the eyes of love. at times i pray with pen and paper, and this is what i did at that time. i was astounded by the answer, and by the continuous unfolding of the answer since then.
jokin aika sitten rukoilin korkeamman voimani edessä ja pyysin häntä antamaan minun nähdä maailman rakkauden silmien kautta. toisinaan rukoilen kynän ja paperin kanssa, ja tein näin myös tuolla hetkellä. olin hämmästynyt vastauksesta ja vastauksen jatkuvasta avautumisesta siitä lähtien.
and absalom answered joab, behold, i sent unto thee, saying, come hither, that i may send thee to the king, to say, wherefore am i come from geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
absalom vastasi jooabille: "katso, minä lähetin sinulle sanan: tule tänne, niin minä lähetän sinut kuninkaan luo sanomaan: mitä varten minä olen tullut kotiin gesurista? olisi parempi, jos vielä olisin siellä. nyt minä tahdon tulla kuninkaan kasvojen eteen; ja jos minussa on vääryys, niin surmatkoon hän minut."