Şunu aradınız:: (4 33), (4 36), (4 38), (4 39) (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

(4 33), (4 36), (4 38), (4 39)

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

36 (4) 38 (4)

Fransızca

lnglft (3)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

34 (4) 38 (4)

Fransızca

reglft (3)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

36 (4) 33 (2)

Fransızca

nos cordons (1)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

38 (4) 36 (3) 14 (3)

Fransızca

winter camping (3)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

part 1 4 - 33 4

Fransızca

partie 1 . 4 - 33

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

article 60(3) should therefore also refer to articles 26(3), 30(1), 33(3), 33(4), 34(6), 34(7), 36(4), 37(2), 37(3) and 44(5) of that regulation.

Fransızca

l’article 60, paragraphe 3, devrait donc également faire référence à l’article 26, paragraphe 3, à l’article 30, paragraphe 1, à l’article 33, paragraphes 3 et 4, à l’article 34, paragraphes 6 et 7, à l’article 36, paragraphe 4, à l’article 37, paragraphes 2 et 3, et à l’article 44, paragraphe 5, dudit règlement.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ii. global framework . 4 - 33 4

Fransızca

ii. plan gÉnÉral 4 - 33 4

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

however, the provisions referring to decisions to grant authorisations are laid down in articles 30(1), 33(3), 33(4), 34(6), 34(7), 36(4), 37(2), 37(3) and 44(5) of that regulation.

Fransızca

cependant, les dispositions relatives aux décisions d’accorder des autorisations sont établies à l’article 30, paragraphe 1, à l’article 33, paragraphes 3 et 4, à l’article 34, paragraphes 6 et 7, à l’article 36, paragraphe 4, à l’article 37, paragraphe 2 et 3, et à l’article 44, paragraphe 5, dudit règlement.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the delegation of power referred to in articles 3(2), 4a(7), 4b(2), 20, 21a(3), 24(4), 25(5), 26(2), 31(2), 31(7), 34(2), 34(4), 35(4), 38(1), 38(4), 40(1), 40(4), 44(2), 44(4), 46(4), 49a(3) and 49b(3) may be revoked at any time by the european parliament or by the council.

Fransızca

le pouvoir d’adopter les actes délégués visés à l’article 3, paragraphe 2, à l’article 4 bis, paragraphe 7, et 4 ter, paragraphe 2, à l’article 20, à l’article 21 bis, paragraphe 3, à l’article 24, paragraphe 4, à l’article 25, paragraphe 5, à l’article 26, paragraphe 2, à l’article 31, paragraphes 2 et 7, à l’article 34, paragraphes 2 et 4, à l’article 35, paragraphe 4, à l’article 38, paragraphes 1 et 4, à l’article 40, paragraphes 1 et 4, à l’article 44, paragraphes 2 et 4, à l’article 46, paragraphe 4, à l’article 49 bis, paragraphe 3, et à l’article 49 ter, paragraphe 3, peut être révoqué à tout moment par le parlement européen ou le conseil.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the protection period for data submitted with a view to the authorisation of a biocidal product containing only existing active substances shall end 10 years from the first day of the month following the first decision concerning the authorisation of the product taken in accordance with article 26(3), 30(1), 33(3), 33(4), 34(6), 34(7), 36(4), 37(2), 37(3) or 44(5).

Fransızca

la période de protection des données soumises en vue de l’autorisation d’un produit biocide contenant uniquement des substances actives existantes expire dix ans après le premier jour du mois suivant la date à laquelle la première décision relative à l’autorisation du produit a été prise conformément à l’article 26, paragraphe 3, à l’article 30, paragraphe 1, à l’article 33, paragraphes 3 et 4, à l’article 34, paragraphes 6 et 7, à l’article 36, paragraphe 4, à l’article 37, paragraphes 2 et 3, ou à l’article 44, paragraphe 5.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a delegated act adopted pursuant to articles 3(2), 4a(7), 4b(2), 20, 21a(3), 24(4), 25(5), 26(2), 31(2), 31(7), 34(2), 34(4), 35(4), 38(1), 38(4), 40(1), 40(4), 44(2), 44(4), 46(4), 49a(3) and 49b(3) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the european parliament or the council within a period of two months of notification of that act to the european parliament and the council or if, before the expiry of that period, the european parliament and the council have both informed the commission that they will not object.

Fransızca

un acte délégué adopté conformément à l’article 3, paragraphe 2, à l’article 4 bis, paragraphe 7, et 4 ter, paragraphe 2, à l’article 20, à l’article 21 bis, paragraphe 3, à l’article 24, paragraphe 4, à l’article 25, paragraphe 5, à l’article 26, paragraphe 2, à l’article 31, paragraphes 2 et 7, à l’article 34, paragraphes 2 et 4, à l’article 35, paragraphe 4, à l’article 38, paragraphes 1 et 4, à l’article 40, paragraphes 1 et 4, à l’article 44, paragraphes 2 et 4, à l’article 46, paragraphe 4, à l’article 49 bis, paragraphe 3, et à l’article 49 ter, paragraphe 3, n’entre en vigueur que s’il n’a donné lieu à aucune objection du parlement européen ou du conseil dans les deux mois suivant sa notification à ces deux institutions ou si, avant l’expiration de ce délai, le parlement européen et le conseil ont tous les deux informé la commission de leur intention de ne pas formuler d’objections.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

federal/provincial/territorial roles recommended by key informants provincial/territorial role (# of times mentioned) 0 4 33 4 9 19 5 4 12 0 20 0 4 0

Fransızca

le saf/eaf est évitable, mais les circonstances qui amènent une femme à consommer de l’alcool ou d’autres substances pendant la grossesse sont complexes.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

14/2, 22/4, 38/4, 47/4, 79/7 rousseau

Fransızca

558/3, 663/5, 692/3, 707/5, 721/5, 730/3

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

topic options analysis project definition page 4-36 4-40

Fransızca

sujet analyse des options définition de projet page 4-36 4-40

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

applicable heavy-duty vehicles and engines an identification of every instance in each fleet or subfleet when the 1.5 credit multiplier was used for additional credits, referred to in section 37 and subsections 38(4), 39(3) and 40(2) of the regulations. 48(7)(t)

Fransızca

véhicules lourds et moteurs de véhicules lourds visés, le cas échéant une indication de chaque cas, dans chaque parc ou sous-parc, où le multiplicateur de points de 1,5 visé à l’art.37 et aux par.38(4), 39(3) et 40(2) du règlement a été utilisé pour des points supplémentaires.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

display level statistical tables 4-38, 4-40, 4-43, 4-47

Fransızca

données statistiques sélection des données 4-20, 4-35, 4-51 statistiques de flux 4-12, 4-16 statistiques de la balance 4-9, 4-12, 4-51 statistiques du commerce 4-4, 4-9, 4-35

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

37(1.2) 37(1.3) 37(2.1- 2.2) 37(2.3) 37(3) 37(4) 38(1) 38(2) 38(3) 38(4) 55.1(2)(f), (h),(j),(k), (r),(u) duty to contribute records – responsible authorities 55.3(1) - (2) establishment and maintenance of project files 55.4(1) information that may be made publicly available 55.5(1) - (3) protection from civil proceeding or prosecution 55.6 regulations for dissemination of information 59(h),(h.1) regulations for cida 59(l.01) regulations for the requirement of public participation in 59(l.03) screenings

Fransızca

sujet avis du ministre décision au titre de l’alinéa 20(1)a) : suivi décision au titre de l’alinéa 37(1)a) : suivi portée du programme de suivi appui d’une autre autorité fédérale programmes de suivi contenu du site internet Établissement et tenue des dossiers de projet contenu des dossiers de projet règlement sur la communication de renseignements règlement visant les sociétés d’État règlement visant les commissions et les administrations portuaires règlement visant les « autorités prévues par règlement » règlement visant les conseils de bande règlement visant l’acdi

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,853,400 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam