Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
all about trun and chambois lay the wreckage and the dead of the seventh german army, which had been virtually destroyed.
en dépit du succès obtenu au début par la 4e division blindée canadienne, les objectifs ultimes ne sont pas atteints et on n’entreprend pas d’autres tentatives avant le 9 de ce mois.
on the same day the 4th division occupied trun and high ground to the north; the polish division moved on chambois.
sur la droite alliée, les américains ont maintenant pénétré dans la péninsule de bretagne et pivotent aussi vers l’est pour menacer l’arrière des forces allemandes qui font face au front anglocanadien.
however after operation overlord, the liberation of paris and the fall of the chambois pocket, the vichy regime was dissolved.
le référendum marqua la fin de la troisième république et l'instauration de la quatrième république.
the goal of this operation was to capture the strategically important french town of falaise, and following that, the smaller towns of trun and chambois.
son but était la prise de l'importante ville stratégique de falaise et par la suite des bourgs de trun et chambois.
but for the allies’ plan to materialize, the first canadian army had to move beyond falaise and to join forces with the us army near chambois.
c’est exactement ce que montgomery espérait mais, pour que son plan d’encerclement réussisse, la première armée canadienne doit passer falaise et se préparer à effectuer une jonction avec l’armée américaine dans la région de chambois.
the town of vimoutiers, some eight kilometers to the east of chambois, was the strategic objective for elements of the 4th canadian armoured division on the morning of august 20.
la ville de vimoutiers, à quelque huit kilomètres à l'est de chambois, était l'objectif stratégique des éléments de la 4e division blindée canadienne au matin du 20 août. toutefois, plus la matinée avançait, plus les alliés faisaient face à une situation critique à chambois à un point tel que la division reçu l'ordre d'abandonner son avance en direction de vimoutiers et d'aller aider rapidement les troupes polonaises au sommet de la colline 252.
on the following afternoon general montgomery instructed the canadian army to push the poles on as quickly as possible past trun to chambois, some four miles farther to the south-east.
dès le 17 août, les patrouilles atteignent la seine à mantesgassicourt. le 18, le front d’argentan passe à la 1 re armée américaine.
after a series of fierce battles, falaise was seized on august 16, and in the final attack on trun and chambois, canadians and poles met with american forces to complete the pincer movement.
après une série de batailles violentes, les canadiens s'emparent de falaise le 16 août. dans une dernière attaque sur trun et chambois, les canadiens et les polonais se joignent aux américains pour compléter le mouvement de tenailles.
this painting, based upon contemporary sketches made on the spot in the trun ⎯ chambois area, records one scene of the terrible destruction wrought upon the retraiting german armies in the falaise gap.
l’ennemi s’Échappe . . normandie, aoÛt 1944 (d’après une peinture du major w. a. ogilvie, m.b.e.)
the following day, cut off from the canadian troops, several polish combat units faced the german army in bloody combat around chambois and on hill 262 (“maczuga”).
le lendemain, coupés du reste de la première armée canadienne, plusieurs groupes de combattants polonais affrontent l’armée allemande lors de violents combats dans la région de chambois et sur la colline 262 (« maczuga »).
on the 17 th the americans here had resumed their northward advance. the 90 th u.s. infantry division and the 2 nd french armoured division, beating down fierce opposition, drove slowly forward towards chambois.
le 19, le major d. v. currie du 29 e régiment blindé de reconnaissance (south alberta regiment), qui était à la tête de ce détachement, se fraye un chemin jusque dans le village où il consolide ses positions que lui et ses hommes fatigués, sales mais indomptables, conservent ce jour-là et le lendemain en dépit d’une série de contreattaques féroces; nombreux prisonniers et riches dépouilles en chars, canons et véhicules.
at 7:20 p.m. on 19 august came the long-awaited contact between allied forces north and south of the gap, when, as a first canadian army situation report put it, the 10 th polish mounted rifle regiment with the 10 th polish motor battalion "captured chambois and were joined by 90 u.s. inf.
au cours de ces jours-là, saint-lambert est le centre d’un drame effroyable qui a marqué la trouée de falaise.