İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
don't forget these two points!
ne perdez pas de vue ces deux points!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not forget these people.
n' oubliez pas ces populations.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
we must not forget these countries.
nous ne devons pas oublier ces pays.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i pray that we don't forget these actions in march. #ballotrevolution
je prie que nous n'oubliions pas ces actions en mars. #ballotrevolution
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i cannot forget these terrible details.
je ne peux pas oublier ces terribles détails.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but i will never forget these years."
mais je n'oublierai jamais ces années-là.»
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
well you'd never want to forget these things.
il ne faudra jamais oublier.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we cannot, and will not, forget these people.
nous ne pouvons oublier et nous n'oublierons pas ces gens.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and let's not forget, these are worldclass musicians."
l'orchestre de jaliba s'appelle d'ailleurs le kumareh band.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the sudanese people will never forget these sacrifices.
le peuple soudanais n'oubliera jamais leur sacrifice.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will never forget these weeks in cusco, peru.
je n'oublierai jamais mon séjour pa cusco, au pérou. les habitants et les professeurs ont tous été très agréables.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we will not forget these words: times are severe.
nous n'oublierons pas ces mots: temps sont graves.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let's not forget these men, who are truly dying to work.
n'oublions pas ces hommes, qui se tuent vraiment au travail.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet most people work only the content and forget these two critical moments.
pourtant, la majorité des gens travaillent le contenu seulement et oublient ces deux moments critiques.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let us never forget these things and work always to prevent their repetition.
nous n'oublierons jamais et ferons tout pour empêcher que cela se reproduise.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who seek to undermine the common agricultural policy sometimes forget these basics.
ceux qui cherchent à saper la politique agricole commune perdent parfois de vue ces objectifs fondamentaux.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
unfortunately, it can be convenient to forget these rules for reasons of political expediency.
malheureusement, il peut être commode d'oublier ces règles pour des raisons d'opportunité politique.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forget these other girls and cum to the one that gives the most pleasure. that is me.
certaines femmes et jeunes filles de raccourcir la distance entre vous en essayant d'être plus proche que d'habitude pour vous.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would also recommend clicking on the "include regulatory notices" option to ensure you don’t forget these important notams.
je vous recommanderais aussi de cliquer sur l’option « include regulatory notices » pour vous assurer de ne pas oublier ces importants notam.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
never shall i forget these things, even if i am condemned to live as long as god himself.
jamais je n'oublierai cela, même si j'étais condamné à vivre aussi longtemps que dieu lui-même.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: