İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elizaphan ntakirutimana - pastor; gerard ntakirutimana - doctor
pasteur elizaphan ntakirutimana; docteur gérard ntakirutimana
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 from the descendants of elizaphan: shemaiah the leader and 200 of his relatives.
8 pour les fils d’Élitsaphân, chemaeya le chef et ses frères, 200;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 of the sons of elizaphan, shemaiah the chief, and his brethren two hundred;
8 des fils d'Élitsaphan, schemaeja le chef et ses frères, deux cents;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
25 and the prince of the tribe of the children of zebulun, elizaphan the son of parnach.
25 pour la tribu des fils de zabulon:le prince elitsaphan, fils de parnac;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and for the tribe of the children of zebulun, a prince, elizaphan the son of pharnach;
pour la tribu des fils de zabulon: le prince Élitsaphan, fils de parnac;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and the chief of the house of the father of the families of the kohathites shall be elizaphan the son of uzziel.
le chef de la maison paternelle des familles des kehathites était Élitsaphan, fils d`uziel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
15:8 of the sons of elizaphan; shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
15:8 pour les fils d'Éliçaphân, shemaya l'officier et ses deux cents frères,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elizaphan ntakirutimana filed an appeal on 21 march 2003. on 13 december 2004, the ictr appeals chamber upheld the verdict.
elizaphan ntakirutimana a fait appel le 21 mars 2003. le 13 décembre 2004, la chambre d'appel du tpir a rejeté l'appel et confirmé le verdict.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13 and of the sons of elizaphan, shimri and jeiel; and of the sons of asaph, zechariah and mattaniah;
13 et des fils d'Élitsaphan, schimri et jeïel; et des fils d'asaph, zacharie et matthania;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
during his first court appearance which took place on 31 march 2000, elizaphan ntakirutimana pleaded not guilty to all of the charges brought against him.
lors de sa comparution initiale qui a eu lieu le 31 mars 2000, elizaphan ntakirutimana a plaidé non coupable de tous les chefs d’accusation présentés contre lui.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was twin-tracked with the trial of gérard and elizaphan ntakirutimana which began on 18 september 2001 and concluded with the judgement on 19 february 2003.
il a ensuite été conduit parallèlement au procès de gérard et elizaphan ntakirutimana ouvert le 18 septembre 2001 et conclu le 19 février 2003 avec le prononcé du jugement.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
29:13 and of the sons of elizaphan, shimri and jeiel; and of the sons of asaph, zechariah and mattaniah;
29:13 et d'entre les fils d'Élitsaphan, shimri et jehiel; et d'entre les fils d'asaph, zacharie et matthania;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13 and of the sons of elizaphan; shimri, and jeiel: and of the sons of asaph; zechariah, and mattaniah:
13 et des fils d'elitsaphan, schimri et jeïel; et des fils d'asaph, zacharie et matthania;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
appeals have been filed by the prosecution and gérard and elizaphan ntakirutimana against the judgement of 21 february 2003, which convicted gérard and elizaphan ntakirutimana of genocide and sentenced them to imprisonment for 25 years and 10 years, respectively.
appel a été interjeté par le procureur ainsi que par gérard et elizaphan ntakirutimana contre le jugement du 21 février 2003 qui, ayant déclaré gérard et elizaphan ntakirutimana coupables de génocide, les avait condamnés à des peines d'emprisonnement de 25 et 10 ans, respectivement.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
since october 1999, the united states extradited elizaphan ntakirutimana to the international criminal tribunal for rwanda, which had requested his extradition for genocide, complicity in genocide, and crimes against humanity.
depuis octobre 1999, ils ont extradé elizaphan ntakirutimana, dont le tribunal pénal international pour le rwanda avait demandé l'extradition pour génocide, complicité de génocide et crimes contre l'humanité.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
5. in the ntakirutimana case (elizaphan and gérard ntakirutimana), evidence was heard in 57 trial-days and the judgement was delivered on 19 february 2003.
dans l'affaire ntakirutimana (elizaphan et gérard ntakirutimana), le procès a duré 57 jours et le jugement a été rendu le 19 février 2003.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the trial of gérard ntakirutimana began on 18 september 2001 and was combined with that of his father elizaphan ntakirutimana (see "related cases"), due to the similarity between the two cases.
le procès de gérard ntakirutimana a commencé le 18 septembre 2001 et a été joint à celui de son père, elizaphan ntakirutimana, en raison de la similitude des deux affaires.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
2. there is the issue of the rwandan clergyman elizaphan ntakirutimana, who is being sought by rwanda and by the international tribunal for rwanda (established by the security council) on charges of having been involved in the inter-ethnic war crimes committed in rwanda in 1994. marcel c. notzon, the federal magistrate-judge in laredo, texas, who was considering his extradition, released him on grounds that the 1996 agreement between the united states of america and the international tribunal for rwanda was unconstitutional. (see the new york times for 30 december 1997.)
b) l'affaire de l'homme de religion rwandais elizaphan ntakirutimana qui, cité à comparaître par le rwanda et le tribunal international pour le rwanda (créé par le conseil de sécurité) parce qu'il est accusé d'avoir été impliqué dans des crimes de guerre racistes perpétrés au rwanda en 1994, a été libéré par marcel notzon, juge du district de laredo (texas) qui s'occupe de la question de son extradition, sous prétexte qu'en 1996 les États-unis d'amérique et le tribunal pénal international concernant le rwanda n'avaient pas signé un accord d'extradition (voir le new york times du 30 décembre 1997).
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: