Şunu aradınız:: every head must bow, every tongue must ... (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

every head must bow, every tongue must confess

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

for it is written, ''as i live,' says the lord, 'to me every knee will bow. every tongue will confess to god.''

Fransızca

car il est écrit: je suis vivant, dit le seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à dieu.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

11 for it is written, i live, saith the lord, that to me shall bow every knee, and every tongue shall confess to god.

Fransızca

11 car il est écrit: «je suis vivant, dit le seigneur, que tout genou se ploiera devant moi, et que toute langue confessera hautement dieu» [Ésaïe 45:23].

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

lucifer fell from his throne and found himself on the floor. beloved, in the name of jesus, every knee must bow and every tongue must confess that jesus is lord, including those of the devil.

Fransızca

lucifer était tombé de son trône et s’était retrouvé par terre. bien-aimés, au nom de jésus, tout genou doit fléchir et toute langue doit confesser que jésus est seigneur, y compris ceux du diable.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

Fransızca

je le jure par moi-même, la vérité sort de ma bouche et ma parole ne sera point révoquée: tout genou fléchira devant moi, toute langue jurera par moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

45:23 i have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

Fransızca

45:23 je le jure par moi-même, ce qui sort de ma bouche est la vérité, c'est une parole irrévocable: oui, devant moi tout genou fléchira, par moi jurera toute langue

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

even the devil should bow his knees before the king of kings . because jesus the king of kings was given the name that is above every name , and before that name every knee should bow , every tongue should confess that jesus is lord. i saw the devil on the floor. i saw with my own eyes lucifer on the floor.

Fransızca

même le diable doit fléchir ses genoux devant le roi des rois. parce que jésus le roi des rois a reçu un nom qui est au dessus de tous les noms et devant ce nom tout genou doit fléchir, toute langue doit confesser que jésus est seigneur. le diable je l’avais vu par terre.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

22look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for i am god, and there is none else. 23i have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

Fransızca

n'est-ce pas moi, l'Éternel? il n'y a point d'autre dieu que moi, je suis le seul dieu juste et qui sauve. 22tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! car je suis dieu, et il n'y en a point d'autre.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

or you again, why do you despise your brother? for we will all stand before the judgment seat of christ. 11 for it is written, “‘as i live,’ says the lord, ‘to me every knee will bow. every tongue will confess to god.’” 12 so then each one of us will give account of himself to god.

Fransızca

10 mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de dieu. 11 car il est écrit: je suis vivant, dit le seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à dieu. 12 ainsi chacun de nous rendra compte à dieu pour lui-même.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i understand "all knees will bow, every tongue shall confess him" and "everything with breath shall eventually praise god" for his lovingkindness to all. are you a "witness" for the lord??? i am!

Fransızca

je comprends "tous les genoux salueront, chaque langue l'avouera" et "tout avec le souffle louera finalement dieu" de son lovingkindness à tous. est-ce que vous êtes "un témoin" pour le lord ? ? ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in romans 14:11, the apostle paul said, "as i live, says the lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to god." paul quoted isaiah 45:23 which says, "i have sworn by myself…that to me every knee will bow, every tongue will swear allegiance."

Fransızca

en romains 14 : 11, l'apôtre paul dit : «(…) aussi vrai que je vis, dit le seigneur, tout genou fléchira devant moi et toute langue rendra gloire à dieu.» paul citait isaïe 45 : 23 qui dit : «je le jure par moi-même, (…) tout genou fléchira devant moi, toute langue jurera par moi.»

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

through his obedience unto death, even death on a cross, jesus risen has been endowed with power (rm 1: 4), with a state of majesty, with a name that is above every name ... and every tongue must proclaim the lord (phil 2: 9-11). the father has given him all power and authority over all things (mt 28, 18).

Fransızca

par son obéissance jusqu'à la mort et la mort sur la croix, jésus ressuscité, a été établi en puissance (rm 1, 4), en état souveraineté, avec un nom qui est au dessus de tout nom... et que toute langue doit proclamer seigneur (ph 2, 9–11). le père lui a donné tout pouvoir et autorité sur toutes choses (rm 28, 18).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,775,796,309 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam