Şunu aradınız:: i knew it wow your as beautiful as i im... (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

i knew it wow your as beautiful as i imagined

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

i knew that the ceremony as i imagined it was inordinately sinful.

Fransızca

j'ai su que la cérémonie pendant que je l'imaginais était démesurément pécheuse.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am very confident in my life, and i believe that makes me as beautiful as i want to be.

Fransızca

i am very confident in my life, and i believe that makes me as beautiful as i want to be.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"i knew it was going to be cold but it wasn't as cold as i thought it would be.

Fransızca

« je savais qu’il ferait froid, mais il n’a pas fait aussi froid que je ne l’aurais cru.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

i knew an aged woman who had once been "gay," whose only link with the past was a daughter almost as beautiful as she herself had been.

Fransızca

j'ai connu une ancienne femme galante à qui il ne restait plus de son passé qu'une fille presque aussi belle que, au dire de ses contemporains, avait été sa mère.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

this government did exactly as i knew it would and it signed the agreement.

Fransızca

le gouvernement a fait exactement comme je savais qu'il ferait, et il a ratifié l'accord.

Son Güncelleme: 2013-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"my life as i knew it before ended. i was dependent on help from my husband, friends and family.

Fransızca

« ma vie, telle que je la connaissais auparavant, était terminée. j'étais dépendante de l'aide de mon mari, de mes amis et de ma famille.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

as i wrote in my book, i knew it was in africa. i knew next to nothing, apart from a bit of geography.

Fransızca

comme je l'ai écrit dans mon livre, je savais que ce pays était en afrique, et à part quelques notions de géographie, c'était à peu près tout.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on one hand, there was the story as i knew it up until then and with which i had made do despite its missing parts and dark corners.

Fransızca

il y avait d'un côté l'histoire que j'avais vécue, que je m'étais racontée jusque-là et dont je m'étais satisfaite en dépit de ses manques et ses coins obscurs.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

“as soon as i got there, i knew it was a perfect fit,” he said.

Fransızca

« dès que je suis arrivé ici, j’ai su que ce serait l’endroit parfait pour moi », mentionne-t-il.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as i later sat in new york with john pawlikowski at the millennium summit having a good gossip, i knew it was worthwhile.

Fransızca

c’est ce que je me suis dit tout en bavardant avec john pawlikowski au sommet du millénaire.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as much as i was disappointed to lose the chance to set fast early lap times i could see how much work the guys were doing so i knew it would work out.

Fransızca

autant j'ai été déçu de perdre la chance de faire des tours de piste rapides, autant j’ai pu voir comment beaucoup de gars travaillent et j’ai su que c’a marcherais.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

however i have kept on telling people about my visions as i knew it would change a situation for the better and even served to avoid terrible incidents.

Fransızca

quand même j’ai continué à raconter mes visions aux gens puisque je savais qu’il changerait une situation pour le mieux e servirait même pour éviter des incidents terribles.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"we were very much a colony when i was in...school, and so the past as i knew it survived in a physical sort of way.

Fransızca

elle étudiait à havergal college, dans un collège préuniversitaire à vancouver, et à l'université de guelph où elle obtient un baccalauréat en littérature anglaise en 1971.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it had stopped hurting during treatment again, so i was hopeful. as soon as i saw underneath though, i knew it wasn't gone yet.

Fransızca

cependant, dès que j'ai pu regarder en-dessous, j'ai pu voir que la «chose» n'est pas encore complètement disparue.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he was admirable at that moment, for his manner was that of a man with all sorts of hidden resources, so that i could hardly make myself realize as i looked at him that our position was really as desperate as i knew it to be.

Fransızca

il était admirable en ce moment, car il avait l'air d'un homme qui dispose de toute sorte de ressources cachées.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

six to sixteen (1876) was remembered by rudyard kipling in his autobiography: “i owe more in circuitous ways to that tale than i can tell. i knew it, as i know it still, almost by heart.”

Fransızca

dans son autobiographie, rudyard kipling parle ainsi de six to sixteen [...] (1876): «de façon indirecte, je dois plus à cette histoire que je ne peux l’exprimer. je l’ai apprise et m’en souviens encore, presque par cœur.»

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

because he is a brilliant, generous being. a wonderful human being. we had approached other actors, but as soon as i saw thomas i knew it was him. we worked together in confidence and communicated as such a deep level that we were able to reveal some very intimate things that he had never expressed before.

Fransızca

parce que c'est un être lumineux et généreux. un merveilleux être humain. d'autres acteurs avaient été pressentis, mais quand j'ai vu thomas j'ai su instantanément que c'était lui. nous avons travaillé en confiance et la profondeur de notre communication nous a permis de mettre au jour des choses, très intimes, qui n'étaient jamais sorties de lui.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i didn't feel i had at that time done anything wrong, i had my medical chit for my shoes and as far as i knew it was simply a difference of opinion over what was considered "gaudy".

Fransızca

À l'époque, je ne croyais pas avoir fait quoi que ce soit de répréhensible, j'avais mon autorisation médicale pour mes chaussures et, à ma connaissance, mon opinion était simplement différente à propos de ce qu'on considérait comme de mauvais goût...

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

towards the end of the meeting, as i sat there growing more and more anxious to leave, a voice clearly shot through my consciousness saying, "don't go to boston." i knew it was god and i knew what it meant.

Fransızca

vers la fin de la réunion, alors que je devenais de plus en plus impatiente de partir, une voix traversa ma conscience, disant ces mots: > je sus que c'était dieu et je compris ce qu'il essayait de me dire.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

autobang bang bang! gunshots chased through the alley way, as i looked left and right i saw a bunch of dead civillians. i was in shock sneakly twisting myself around, ''micheal''( photographer)i whispered, ''yeah, did you just see that, that was crazy!'' he responded nervoulsy loud. i clutch on to micheal with force shoving my hand over his mouth sealing it ''what do you think your doing , do you want to die.'' i muttered in michaels ear. we need to split up michael suggested sudden two men approached me wearing; thermal synthetic, silk black balaclavas, and scatty pants and boots. however, one of these guys couldn't speak english ''where you from?'' asked the suspected criminal with an east african accent, i replied, ''united kingdom sir.'' ''now, what's a wealthy man like you doing in a wasteland like this?'' ''urm...'' he screwed up his face as if it were paper. ''tourist'' i responded slowly breaking a sweat. '' i dont believe you'' he said with a slight smirk ''whats going on'' echoed in the mist, i quickly turned my head 90 degrees south. the man struck his firearm in my face, shaking from left to right unsure whats going on, it appeared to be my cameraman micheal ''lets go'' he shouted in a high pitched voice. i ran like usain bolt adrenaline rushed through my body, the intense feeling of death around the corner felt cold, bang bang bang... for every gunshot there was a heartbeat. '' come on'' micheal screamed, bang! ''no!..'' sympathy did not exist at this point i had to carry on ''everyman for himself.'' ''just keep running'' i told myself exhaling deeply, ''no more running, no more gunshots, and no more dead bodies, just silence!'' letting the winds pass through my fingers knowing i'm at safety. beep beep ! ''do you need lift my friend?'' a cab driver said out of the bloom, as i got into the cab ''yes to the airport please '' i responded in a shocked humour. ''you leaving my friend?'' cab driver asked ''yeah i'm done here, was just a photographer, helping poor parts of africa become more fortunate unfortunately my help was not needed, you see life's not a story its reality.'' ''wait why did i lie to them...'' ''guess that doesn't matter anymore just lost a colleague '' i said to myself, ''what you talking about my friend?'' the cab driver interfered ''sigh nothing'' as i stared out the window having short flashbacks of what just happend, its like it all took place in a split second. meanwhile, later that day... i finally arrived at the airport it was pitch black, night time the time remained unknown. beeep beep, the cab driver beeped his horn, appeared to be wanting something, ''where's my money my friend?'' ''oh! yeah here. i casually handed over the drivers change. ''bye now'' the cab driver said, i marched as fast as i could into the airport, as, my head drifted in the direction of the airports television everything was coming back to me again ''grr'' i grunted, it seemed to be what just happend earlier ''they has been ruthless murdering spree going on we will investigate more be sure to tune in: itn news'' the tv had just mentioned. the gutted feeling you have when you know who the fugitives of a crime was, but i couldn't let that phase me i took like a brush to the shoulder and booked my flight. united kingdom! had been tanoid i knew it was my time to say good bye. gunshots! i dont believe you... lets go! noo!... no more running no more gunshots nore more died bodies lifes not a story its reality

Fransızca

bang bang bang! gunshots chased through the alley way, as i looked left and right i saw a bunch of dead civillians. i was in shock sneakly twisting myself around, ''micheal''( photographer)i whispered, ''yeah, did you just see that, that was crazy!'' he responded nervoulsy loud. i clutch on to micheal with force shoving my hand over his mouth sealing it ''what do you think your doing , do you want to die.'' i muttered in michaels ear. we need to split up michael suggested sudden two men approached me wearing; thermal synthetic, silk black balaclavas, and scatty pants and boots. however, one of these guys couldn't speak english ''where you from?'' asked the suspected criminal with an east african accent, i replied, ''united kingdom sir.'' ''now, what's a wealthy man like you doing in a wasteland like this?'' ''urm...'' he screwed up his face as if it were paper. ''tourist'' i responded slowly breaking a sweat. '' i dont believe you'' he said with a slight smirk ''whats going on'' echoed in the mist, i quickly turned my head 90 degrees south. the man struck his firearm in my face, shaking from left to right unsure whats going on, it appeared to be my cameraman micheal ''lets go'' he shouted in a high pitched voice. i ran like usain bolt adrenaline rushed through my body, the intense feeling of death around the corner felt cold, bang bang bang... for every gunshot there was a heartbeat. '' come on'' micheal screamed, bang! ''no!..'' sympathy did not exist at this point i had to carry on ''everyman for himself.'' ''just keep running'' i told myself exhaling deeply, ''no more running, no more gunshots, and no more dead bodies, just silence!'' letting the winds pass through my fingers knowing i'm at safety. beep beep ! ''do you need lift my friend?'' a cab driver said out of the bloom, as i got into the cab ''yes to the airport please '' i responded in a shocked humour. ''you leaving my friend?'' cab driver asked ''yeah i'm done here, was just a photographer, helping poor parts of africa become more fortunate unfortunately my help was not needed, you see life's not a story its reality.'' ''wait why did i lie to them...'' ''guess that doesn't matter anymore just lost a colleague '' i said to myself, ''what you talking about my friend?'' the cab driver interfered ''sigh nothing'' as i stared out the window having short flashbacks of what just happend, its like it all took place in a split second. meanwhile, later that day... i finally arrived at the airport it was pitch black, night time the time remained unknown. beeep beep, the cab driver beeped his horn, appeared to be wanting something, ''where's my money my friend?'' ''oh! yeah here. i casually handed over the drivers change. ''bye now'' the cab driver said, i marched as fast as i could into the airport, as, my head drifted in the direction of the airports television everything was coming back to me again ''grr'' i grunted, it seemed to be what just happend earlier ''they has been ruthless murdering spree going on we will investigate more be sure to tune in: itn news'' the tv had just mentioned. the gutted feeling you have when you know who the fugitives of a crime was, but i couldn't let that phase me i took like a brush to the shoulder and booked my flight. united kingdom! had been tanoid i knew it was my time to say good bye. gunshots! i dont believe you... lets go! noo!... no more running no more gunshots nore more died bodies lifes not a story its realitypunctuation

Son Güncelleme: 2013-10-10
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,779,828,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam