Şunu aradınız:: it doesn't have to be this way (İngilizce - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

it doesn't have to be this way.

Fransızca

il ne doit pas en être ainsi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn’t have to be this way.

Fransızca

cette situation n’a rien d’immuable.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it doesn't have to be this way.

Fransızca

cela n'a pas à se passer comme ça.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but it doesn’t have to be this way.

Fransızca

mais il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn't have to end this way

Fransızca

ce qu'il y a derrière

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn't have to be like this.

Fransızca

il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn't have to be,

Fransızca

ce que tu veux donc, c'est :

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but it doesn't have to be that way.

Fransızca

mais cela peut se passer autrement.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it don't have to be this way

Fransızca

le temps n'a pas de fin

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it didn’t have to be this way.

Fransızca

cette situation n’avait pas lieu d’être.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn't have to be that painful.

Fransızca

il n'est pas vraiment nécessaire que ce soit douloureux.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

well, it doesn't have to be terrible.

Fransızca

eh bien, pas forcément.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did it have to be this way?

Fransızca

fallait-il qu'il en soit ainsi?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it didn't used to be this way.

Fransızca

rien de bien nouveau.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it doesn't have to be anything formal.

Fransızca

personne ne peut prétendre savoir exactement ce que vous ressentez au plus profond de vous-même, mais nous pouvons... nous pouvons être là pour vous. Ça ne doit pas forcément être une affaire officielle.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it does not have to be this way.

Fransızca

il pourrait en être autrement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

but maybe it doesn't have to.

Fransızca

mais peut-être n'est-ce pas inévitable ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

banking wasn't always this way, and it doesn't have to be this way.

Fransızca

la banque n'a pas toujours été comme cela, et elle n'a pas à l'être.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"it didn't have to be this way", said phillips.

Fransızca

"il n'était pas nécessaire de procéder de la sorte," dit phillips.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and yet, it doesn't have to be this way - at least not for everybody.

Fransızca

mais il pourrait en être autrement, du moins pour certains.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,179,298 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam