İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we will miss ambassador sajjadpour.
l'ambassadeur sajjadpour va nous manquer.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr. seyed mohammad kazem sajjadpour
m. seyed mohammad kazem sajjadpour
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the president (spoke in arabic): thank you very much, ambassador sajjadpour.
le prÉsident (parle en arabe): merci beaucoup, monsieur l'ambassadeur sajjadpour.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
h.e. mr. seyyed mohammad kazem sajjadpour, ambassador, permanent representative, geneva
acr
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
h.e. mr. seyed mohammad kazem sajjadpour, ambassador, deputy permanent representative, geneva
26. pourtant, le développement des services de logistique pour les marchandises demeure décisif pour le développement et l'intégration régionaux.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr. sajjadpour (islamic republic of iran): madam president, i thank you for your efforts.
m. sajjadpour (république islamique d'iran) (parle en anglais): madame la présidente, je vous remercie de vos efforts.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i now wish to give the floor to ambassador sajjadpour of the islamic republic of iran, who has requested the floor in exercise of the right of reply.
j'aimerais maintenant donner la parole à l'ambassadeur sajjadpour, de la république islamique d'iran, qui a souhaité s'exprimer au titre du droit de réponse.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
finally, i would like to join others in wishing our departing colleagues, ambassador trezza and ambassador sajjadpour, all the very best for the future.
enfin, je m'associe à tous les autres orateurs pour adresser aux collègues qui sont sur le point de partir, à savoir l'ambassadeur trezza et l'ambassadeur sajjadpour, tous nos meilleurs vœux pour l'avenir.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kazem sajjadpour, together with another friend, who wishes to remain anonymous, suggested that i should delve into the nature of globalization as a phenomenon.
kazem sajjadpour, ainsi qu'un ami qui désire garder l'anonymat, m'ont suggéré d'approfondir la nature de la mondialisation en tant que phénomène.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
finally, i would like to convey my wishes for every success and good health to ambassador trezza of italy and ambassador sajjadpour of iran, our two cherished friends who are going to leave us soon.
enfin, j'aimerais adresser tous mes vœux de succès et de santé à l'ambassadeur trezza, de l'italie, et à l'ambassadeur sajjadpour, de l'iran, deux estimés collègues qui s'apprêtent à nous quitter.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr. sajjadpour (islamic republic of iran): madam president, allow me to express my appreciation to you and to the other presidents of the cd.
m. sajjadpour (république islamique d'iran) (parle en anglais): madame la présidente, permettezmoi de vous exprimer ma reconnaissance, ainsi qu'aux autres présidents de la conférence.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr. sajjadpour (islamic republic of iran): it has been a great honour for me to work in this body, which pursues a cause that is so dear to my nation.
m. sajjadpour (république islamique d'iran) (parle en anglais): cela a été pour moi un honneur que de travailler à la conférence du désarmement, qui contribue à une cause si chère à mon pays.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
finally, allow me to take this opportunity to express my delegation's as well as my personal appreciation to ambassador carlo trezza of italy and ambassador seyed mohammad kazem sajjadpour of iran for their untiring efforts as representatives of their countries to the conference on disarmament.
enfin, qu'il me soit permis de saisir cette occasion de remercier, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, l'ambassadeur carlo trezza, de l'italie, et l'ambassadeur seyed mohammad kazem sajjadpour, de l'iran, des efforts inlassables qu'ils ont déployés en tant que représentants de leurs pays respectifs à la conférence du désarmement.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in his closing remarks, the deputy permanent representative of the islamic republic of iran, ambassador seyed mohammad kazem sajjadpour, thanked the director general for organizing this event and said that it had greatly helped member countries to focus on key intellectual property issues of particular importance to the group.
dans son allocution de clôture, le représentant permanent adjoint de la république islamique d’iran, m. l’ambassadeur seyed mohammad kazem sajjadpour, a remercié le directeur général d’avoir organisé cette manifestation et déclaré que celle‑ci avait beaucoup aidé les pays membres à se concentrer sur des questions clés de propriété intellectuelle qui présentent une importance particulière pour le groupe.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. at the invitation of the chairperson, mr. akhoondzadeh, mr. jamshidi, mr. sajjadpour, mr. zadeh, ms. faramarzian, mr. yaqoobi and mr. zareian (islamic republic of iran) took places at the committee table.
1. sur l'invitation du président, m. akhoondzadeh, m. jamshidi, m. sajjadpour, m. zadeh, mme faramarzian, m. yaqoobi et m. zareian (république islamique d'iran) prennent place à la table du comité.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: