Şunu aradınız:: there shouldn't be any moments of incla... (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

there shouldn't be any moments of inclarity

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

there shouldn't be any more dead links on this page.

Fransızca

pour parer à des problèmes éventuels, tous les programmes sont maintenant hébergés ici; il ne devrait plus ainsi se trouver de lien mort dans cette page.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be any big surprises in the line-ups.

Fransızca

il ne devrait pas y avoir de surprises dans les compositions d’équipes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it's not family, so there shouldn't be any feuding.

Fransızca

a 20 ans et cela se comprend, anastasia "ne voudrait pas être une charge pour quiconque" lorsqu'elle passera de l'autre côté de la barrière.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

there shouldn't be too much flour on the meat.

Fransızca

il ne devrait pas y avoir trop de farine sur la viande.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be any problems because we still envisage free movement of peo­ple.

Fransızca

saint­kitts aimerait garder nevis pour des raisons économiques mais préfère nous voir partir pour des raisons politiques. tout dépend donc de ses priorités.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be too many surprises in the starting xi.

Fransızca

il ne devrait pas y avoir de surprises dans le onze de départ.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you have plausible roommates there shouldn't be a problem.

Fransızca

si vous avez des colocataires respectueux, cela ne devrait pas poser problème.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

q. were there ever any moments of tension or tiredness?

Fransızca

d. y a-t-il eu des moments de tensions et de fatigue?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be any problem for nabil fekir. clément grenier to start?

Fransızca

il n’y a pas de souci à priori pour nabil fekir. clément grenier titulaire ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but in other sanctuaries there shouldn't be any eating, especially during the worship service.

Fransızca

mais dans d'autres sanctuaries il ne devrait pas y avoir à manger, particulièrement pendant le culte.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

at lines 586,587 there shouldn't be '-' signs the lines are:

Fransızca

aux lignes 586,587 il ne devriez pas y avoir le signe '-', les lignes sont

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be any conflict between operating an aeroplane safely and being economically viable in the process.

Fransızca

il ne devrait pas y avoir de conflit entre l’exploitation sécuritaire d’un avion et la rentabilité du processus.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

make sure it isn't overdone; there shouldn't be more than two ad units on each page.

Fransızca

assurez-vous qu'il n'est pas exagéré, il ne devrait y avoir plus de deux annonces sur chaque page.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

with the 64 bit versions it is important to make sure that all drivers work perfectly, then there shouldn't be any problems.

Fransızca

avec la version 64 bit, il est important de vous assurer que les pilotes logiciels sont compatibles, auquel cas vous ne devriez par rencontrer de problèmes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you either hit the flop or you don't and there shouldn't be too much doubt about which it is.

Fransızca

vous pouvez soit touché le flop ou vous n'avez pas et il ne doit pas être doute trop sur lequel il est.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you are leaving ukraine temporarily without your car, you will have to explain this to them, but there shouldn't be any problems.

Fransızca

si vous envisagez de quitter l'ukraine temporairement sans votre voiture, vous devrez leur expliquer cela.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have there been any moments of desperation, with tears, where you gorged yourself on cupcakes?

Fransızca

est-ce que tu as eu des moments de désespoir, où tu t’es gavée de cupcakes en pleurant sur ton sort ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there shouldn't be any problem with him for sunday. yoann gourcuff is also going better. i think he will be in the squad.

Fransızca

il n’y a pas de problèmes à priori pour dimanche. yoann gourcuff va mieux lui aussi. je pense qu’il sera dans le groupe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the designers of the format were clever enough to decide that there shouldn't be an erase function for this format at all.

Fransızca

les créateurs du format étaient assez ingénieux pour décider qu'il ne devrait pas du tout y avoir une fonction d'effacement pour ce format.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

: to delete any moments of silence in the resulting track use the

Fransızca

: pour supprimer les moments de silence dans le fichier de sortie, utilisez le bouton

Son Güncelleme: 2017-02-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,798,800 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam