İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
moving to wales
symud i gymru
Son Güncelleme: 2007-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
age of moving to wales
oed symud i gymru
Son Güncelleme: 2008-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welcome pack ‘moving to wales’
y pecyn croeso ‘symud i gymru’
Son Güncelleme: 2007-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moving to wales scheme (the welcome pack)
cynllun symud i gymru (y pecyn croeso)
Son Güncelleme: 2006-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the assembly government is concerned that a situation may arise where these additional costs are seen as a barrier to companies considering moving to wales
mae llywodraeth y cynulliad yn bryderus y gallai sefyllfa ddatblygu lle caiff y costau ychwanegol hyn eu hystyried fel rhwystr i gwmnïau sy'n ystyried symud i gymru
he also said that there is a need to ensure that estate agents distribute the "moving to wales" handbook published by the board.
dywedodd hefyd bod angen sicrhau bod gwerthwyr tai yn dosbarthu y llawlyfr “symud i gymru” a gyhoeddwyd gan y bwrdd.
does the minister share my concern about british nationalism and is she of the opinion that english people moving to wales should pledge to support wales in rugby internationals before they are allowed to live here ?
a yw'r gweinidog yn rhannu fy mhryder ynghylch cenedlaetholdeb prydeinig ac a yw o'r farn y dylai pobl o loegr sy'n symud i gymru addo cefnogi cymru mewn gemau rygbi rhyngwladol cyn cael caniatâd i fyw yma ?
amendments 2 and 3 reflect the importance of modulation to wales , but i am afraid that , for technical reasons alone , i cannot support them at this point
adlewyrcha gwelliannau 2 a 3 bwysigrwydd modiwleiddio i gymru , ond yn anffodus , am resymau technegol yn unig , ni allaf eu cefnogi ar hyn o bryd
most of the media coverage that i have heard in advance of this debate has focused on immigration , on people moving to wales and the impact that that might have on the welsh language , and on the ability of those who have chosen not to move out of wales to compete with those who move in -- particularly with regard to affordable housing
canolbwyntiodd y rhan fwyaf o'r sylw a glywais yn y cyfryngau cyn y ddadl hon ar fewnfudo , ar bobl yn symud i gymru a'r effaith y gallai hynny ei chael ar yr iaith gymraeg , ac ar allu'r rheini sydd wedi dewis peidio â symud allan o gymru i gystadlu â'r rhai sy'n symud i fewn -- yn arbennig o ran tai fforddiadwy
are you still prepared to tackle the chancellor head on , when the misdirected e-mail last week said that the chancellor's letter to the first minister offered nothing and that the message is that the government is unwilling to offer any help to wales at this bleak time ?
a ydych yn barod o hyd i fynd i'r afael â'r canghellor am y mater , pan nodwyd yn yr e-bost a gamgyfeiriwyd yr wythnos diwethaf nad oedd llythyr y canghellor at brif weinidog cymru yn cynnig unrhyw beth ac mai'r neges yw nad yw'r llywodraeth yn barod i gynnig unrhyw gymorth i gymru yn ystod y cyfnod tywyll hwn ?