Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wrath
cawdd
Son Güncelleme: 2011-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the government of wales dreamt up this shameful proposal , and it must accept full responsibility for it and the full wrath of the people of wales
llywodraeth cymru a luniodd y cynnig gwarthus hwn , a rhaid iddi dderbyn cyfrifoldeb llawn drosto ynghyd â holl ddicter pobl cymru
i even suspect that you will not now draw the wrath of the liberal party , but we will must wait and see if it condemns you on the grounds of questionable relevance in this debate
yr wyf hyd yn oed yn amau na fyddwch yn ennyn llid y blaid ryddfrydol yn awr , ond bydd yn rhaid inni ddisgwyl i weld a fydd yn eich collfarnu ar sail perthnasedd amheus yn y ddadl hon
not surprisingly , edwina hart decided that she would not cop the wrath of the nation on her own , and so she sacked richard rogers and suspended the building project again
nid yw'n syndod i edwina hart benderfynu na wnâi ddioddef digofaint y genedl ar ei phen ei hun , ac felly diswyddodd richard rogers ac atal y prosiect adeiladu eto
kirsty williams : i hate to bring the wrath of my colleagues upon me but , although i welcome this special grant , i want to raise the issue of the care centre at brecon
kirsty williams : byddai'n gas gennyf gynddeiriogi fy nghyd-aelodau , ond er fy mod yn croesawu'r grant arbennig hwn , hoffwn godi mater y ganolfan gofal yn aberhonddu
i am tempted to discuss some of the issues that you raised , particularly with regard to rural wales , but i think that , if i went too far , i would risk the wrath of the presiding officer
caf fy nhemtio i drafod rhai o'r materion a godasoch , yn enwedig mewn perthynas â chymru wledig , ond credaf y byddwn mewn perygl o ennyn digofaint y llywydd pe bawn yn mynd yn rhy bell
the government of wales has proposed a scheme that will antagonise every taxpayer in wales , and , by emphasising that this is a voluntary scheme and that the government only intends to enable the scheme , there is now an attempt to transfer the public's wrath onto local authorities
mae llywodraeth cymru wedi cynnig cynllun a fydd yn cythruddo pob trethdalwr yng nghymru , a , thrwy bwysleisio mai cynllun gwirfoddol ydyw ac mai dim ond galluogi'r cynllun y mae'r llywodraeth yn bwriadu ei wneud , mae ymgais bellach i droi dicter y cyhoedd tuag at awdurdodau lleol
nick bourne : would the first secretary not agree -- based on figures given to me last week in answer to a written question to christine gwyther -- that the average farm income has more than halved since labour came to power and that much more should be done to re-establish decent farming income by such measures as lifting the beef on the bone ban immediately ? would he not also agree that his being present to speak at the countryside alliance rally tomorrow , when the other three party leaders are to speak , might provide some reassurance ? if he feels unable to face their wrath , will he agree to meet a delegation when they arrive at the assembly tomorrow ?
nick bourne : a yw'r prif ysgrifennydd yn cytuno -- ar sail ffigurau a roddwyd i mi yr wythnos diwethaf mewn ateb i gwestiwn ysgrifenedig i christine gwyther -- fod yr incwm fferm gyffredin yn llai na hanner yr hyn ydoedd pan ddaeth llafur i rym ac y dylid gwneud llawer mwy i adfer incwm ffermio gweddus drwy fesurau fel codi'r gwaharddiad ar gig eidion ar yr asgwrn ar unwaith ? a yw hefyd yn cytuno y gallai roi rhywfaint o dawelwch meddwl drwy fod yn bresennol i siarad yn rali'r gynghrair cefn gwlad yfory , lle y mae'r tri arweinydd plaid arall i siarad ? os nad yw'n teimlo y gall wynebu eu dicter , a yw'n fodlon cytuno i gyfarfod â dirprwyaeth pan ddeuant i'r cynulliad yfory ?