Şunu aradınız:: a part cut off from a m... (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

a part cut off from a main body

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

verily your enemy alone has been cut off from the roots .

Habeşistan Dili (Amharca)

ጠይህ ( የሚጠላህ ) እርሱ በእርግጥ ( ዘሩ ) የተቆረጠው ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for he who hateth thee , he will be cut off ( from future hope ) .

Habeşistan Dili (Amharca)

ጠይህ ( የሚጠላህ ) እርሱ በእርግጥ ( ዘሩ ) የተቆረጠው ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in order that he may cut off a part of unbelievers or overthrow them , and they turn back in frustration .

Habeşistan Dili (Amharca)

( ድልን ያጎናጸፋችሁ ) ከእነዚያ ከካዱት ከፊልን ሊቆርጥ ( ሊያጠፋ ) ወይም ሊያዋርዳቸውና ያፈሩ ኾነው እንዲመለሱ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that he may cut off a part of those who disbelieve , or overwhelm them so that they retire , frustrated .

Habeşistan Dili (Amharca)

( ድልን ያጎናጸፋችሁ ) ከእነዚያ ከካዱት ከፊልን ሊቆርጥ ( ሊያጠፋ ) ወይም ሊያዋርዳቸውና ያፈሩ ኾነው እንዲመለሱ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and allah provided this aid to you in order to cut off a part of those who disbelieved and frustrate them so that they retreat in utter disappointment .

Habeşistan Dili (Amharca)

( ድልን ያጎናጸፋችሁ ) ከእነዚያ ከካዱት ከፊልን ሊቆርጥ ( ሊያጠፋ ) ወይም ሊያዋርዳቸውና ያፈሩ ኾነው እንዲመለሱ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and no female conceives , or lays down ( her load ) , but with his knowledge . nor is a man long-lived granted length of days , nor is a part cut off from his life , but is in a decree ( ordained ) .

Habeşistan Dili (Amharca)

አላህም ከዐፈር ፣ ከዚያም ከፍትወት ጠብታ ፈጠራችሁ ፡ ፡ ከዚያም ጎሳዎች አደረጋችሁ ፡ ፡ ሴትም አታረግዝም አትወልድምም በዕውቀቱ ቢኾን እንጂ ፡ ፡ ዕድሜው ከሚረዘምም አንድም አይረዘምም ከዕድሜውም አይጎደልም በመጽሐፉ ውስጥ ያለ ቢኾን እንጂ ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and judge among them in accordance to that which allah has sent down and do not be led by their desires . take heed lest they should turn you away from a part of that which allah has sent to you .

Habeşistan Dili (Amharca)

በመካከላቸውም አላህ ባወረደው ሕግ ፍረድ ፡ ፡ ፍላጎቶቻቸውንም አትከተል ፡ ፡ አላህም ወደ አንተ ካወረደው ከከፊሉ እንዳያሳስቱህ ተጠንቀቃቸው ( ማለትን አወረድን ) ፡ ፡ ቢዞሩም አላህ የሚሻው በከፊሉ ኃጢአታቸው ሊቀጣቸው መኾኑን ዕወቅ ፡ ፡ ከሰዎቹም ብዙዎቹ አመጸኞች ናቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the only reward of those who make war upon allah and his noble messenger and cause turmoil in the land is that they be all be killed or crucified , or their hands and feet cut off from alternate sides , or they be banished far away from the land ; this is their degradation in the world , and for them in the hereafter is a great punishment .

Habeşistan Dili (Amharca)

የእነዚያ አላህንና መልክተኛውን የሚዋጉ በምድርም ላይ ለማጥፋት የሚተጉ ሰዎች ቅጣት መገደል ወይም መሰቀል ወይም እጆቻቸውንና እግሮቻቸውን በማፈራረቅ መቆረጥ ወይም ከአገር መባረር ነው ፡ ፡ ይህ በነሱ በቅርቢቱ ዓለም ውርደት ነው ፡ ፡ በመጨረሻይቱም ለእነርሱ ከባድ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and no female conceives or gives birth , but with his knowledge . and no aged man is granted a length of life , nor is a part cut off from his life ( or another man 's life ) , but is in a book ( allauh almahfuz ) surely , that is easy for allah .

Habeşistan Dili (Amharca)

አላህም ከዐፈር ፣ ከዚያም ከፍትወት ጠብታ ፈጠራችሁ ፡ ፡ ከዚያም ጎሳዎች አደረጋችሁ ፡ ፡ ሴትም አታረግዝም አትወልድምም በዕውቀቱ ቢኾን እንጂ ፡ ፡ ዕድሜው ከሚረዘምም አንድም አይረዘምም ከዕድሜውም አይጎደልም በመጽሐፉ ውስጥ ያለ ቢኾን እንጂ ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when those who were followed , disown ( declare themselves innocent of ) those who followed ( them ) , and they see the torment , then all their relations will be cut off from them .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያ አስከታዮቹ ቅጣትን ያዩ ሲኾኑ ከእነዚያ ከተከታዮች በተጥራሩና በእነርሱም ( መካከል ) ምክንያቶች በተቆረጡ ጊዜ ( የሚኾኑትን ባወቁ ኖሮ በተጸጸቱ ነበር ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

[ and they should consider that ] when those who have been followed disassociate themselves from those who followed [ them ] , and they [ all ] see the punishment , and cut off from them are the ties [ of relationship ] ,

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያ አስከታዮቹ ቅጣትን ያዩ ሲኾኑ ከእነዚያ ከተከታዮች በተጥራሩና በእነርሱም ( መካከል ) ምክንያቶች በተቆረጡ ጊዜ ( የሚኾኑትን ባወቁ ኖሮ በተጸጸቱ ነበር ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,042,807,660 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam