Şunu aradınız:: sir, you asked to me if... (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

sir, you asked to me if you want to take leave

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

' come out to your tillage if you want to reap '

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቆራጮች እንደ ኾናችሁ በእርሻቸሁ ላይ ማልዱ » በማለት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you want to go big,then stop thinking small

Habeşistan Dili (Amharca)

ትልቅ መሄድ ከፈለጉ ትንሽ ማሰብ አቁሙ

Son Güncelleme: 2024-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

" go early to your farms , if you want to pluck the fruits " .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቆራጮች እንደ ኾናችሁ በእርሻቸሁ ላይ ማልዱ » በማለት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

they said , “ burn him and help your gods , if you want to . ”

Habeşistan Dili (Amharca)

« ሠሪዎች እንደ ኾናችሁ አቃጥሉት ፡ ፡ አማልክቶቻችሁንም እርዱ » አሉ ፡ ፡ ( በእሳት ላይ ጣሉትም ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

saying , " be quick to reach your orchard , if you want to gather all your fruits . "

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቆራጮች እንደ ኾናችሁ በእርሻቸሁ ላይ ማልዱ » በማለት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

" if you want to gather the fruits , let us go early to the plantation . "

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቆራጮች እንደ ኾናችሁ በእርሻቸሁ ላይ ማልዱ » በማለት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said , ‘ indeed i desire to marry you to one of these two daughters of mine , on condition that you hire yourself to me for eight years . and if you complete ten , that will be up to you , and i do not want to be hard on you .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ስምንትን ዓመታት ልታገለግለኝ እኔ ከእነዚህ ሁለት ሴቶቸ ልጆቼ አንዲቱን ላጋባህ እሻለሁ ፡ ፡ ዐስርን ብትሞላም ከአንተ ነው ፡ ፡ ባንተ ላይ ማስቸገርንም አልሻም ፡ ፡ አላህ የሻ እንደ ኾነ ከመልካሞቹ ሰዎች ኾኜ ታገኘኛለህ » አለው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you want to retaliate , retaliate to the same degree as the injury done to you . but if you are patient , it is better to be so .

Habeşistan Dili (Amharca)

ብትበቀሉም በርሱ በተቀጣችሁበት ብጤ ተበቀሉ ፡ ፡ ብትታገሱም እርሱ ለታጋሾች በእርግጥ በላጭ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you want to divorce a woman so that you can marry another , do not take back the dowry which you had paid even if what you paid was a large amount of gold . to do this is a slanderous act and a manifest sin .

Habeşistan Dili (Amharca)

በሚስትም ስፍራ ሚስትን ለመለወጥ ብትፈልጉ ለአንደኛይቱ ( ለምትፈታው ) ብዙን ገንዘብ የሰጣችኋት ስትኾኑ ከርሱ ምንንም አትውሰዱ ፡ ፡ በመበደልና ግልጽ በኾነ ኀጢአት ትወስዱታላችሁን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you want to take another wife in place of the one you are married to , then even if you have given her a talent of gold , do not take back a thing . would you take it away by slandering and using unjust means ?

Habeşistan Dili (Amharca)

በሚስትም ስፍራ ሚስትን ለመለወጥ ብትፈልጉ ለአንደኛይቱ ( ለምትፈታው ) ብዙን ገንዘብ የሰጣችኋት ስትኾኑ ከርሱ ምንንም አትውሰዱ ፡ ፡ በመበደልና ግልጽ በኾነ ኀጢአት ትወስዱታላችሁን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the prison is dearer to me than to what they invite me . if you do not turn away their schemes from me , i will incline towards them and become one of the senseless . ’

Habeşistan Dili (Amharca)

« ጌታዬ ሆይ ! ወደርሱ ከሚጠሩኝ ነገር ( ከዝሙት ) ይልቅ መታሰር ለእኔ የተወደደ ነው ፡ ፡ ተንኮላቸውንም ከእኔ ላይ ባትመልስልኝ ወደነሱ እዘነበላለሁ ፡ ፡ ከስህተተኞቹም እሆናለሁ » አለ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

prophet and believers , if you want to divorce your wives , you should divorce them at a time after which they can start their waiting period . let them keep an account of the number of the days in the waiting period .

Habeşistan Dili (Amharca)

አንተ ነቢዩ ሆይ ! ሴቶችን መፍታት ባሰባችሁ ጊዜ ፤ ለዒዳቸው ፍቱዋቸው ፡ ፡ ዒዳንም ቁጠሩ ፡ ፡ አላህንም ጌታችሁን ፍሩ ፡ ፡ ግልጽ የኾነችን ጠያፍ ካልሠሩ በስተቀር ከቤቶቻቸው አታውጡዋቸው ፤ አይውጡም ፡ ፡ ይህችም የአላህ ሕግጋት ናት ፡ ፡ የአላህንም ሕግጋት የተላለፈ ሰው በእርግጥ ነፍሱን በደለ ፡ ፡ ከዚህ ( ፍች ) በኋላ አላህ ( የመማለስ ) ነገርን ምናልባት ያመጣ እንደኾነ አታውቅም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

( some evidence of his existence ) are the night , day , sun , and moon . do not prostrate before the sun and the moon , but prostrate before god who has created them if you want to worship him alone .

Habeşistan Dili (Amharca)

ሌሊትና ቀንም ፀሐይና ጨረቃም ከምልክቶቹ ናቸው ፡ ፡ ለፀሐይና ለጨረቃ አትስገዱ ፡ ፡ ለእዚያም ለፈጠራቸው አላህ ስገዱ ፡ ፡ እርሱን ብቻ የምትግገዙ እንደ ኾናችሁ ( ለሌላ አትስገዱ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but if you want to replace one wife with another and you have given one of them a great amount [ in gifts ] , do not take [ back ] from it anything . would you take it in injustice and manifest sin ?

Habeşistan Dili (Amharca)

በሚስትም ስፍራ ሚስትን ለመለወጥ ብትፈልጉ ለአንደኛይቱ ( ለምትፈታው ) ብዙን ገንዘብ የሰጣችኋት ስትኾኑ ከርሱ ምንንም አትውሰዱ ፡ ፡ በመበደልና ግልጽ በኾነ ኀጢአት ትወስዱታላችሁን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

big secrets in marriage...✍�� secret 1 everyone you marry has a weakness. so if you focus on your spouse's weakness you can't get the best out of his strength. secret 2 everyone has a dark history. no one is an angel. when you get married or you want to get married stop digging into someone's past. what matters most is the present life of your partner. old things have passed away. forgive and forget. focus on the present and the future. secret 3 every marriage has its own challenges. marriage is not a bed of roses. every good marriage has gone through its own test of blazing fire. true love proves in times of challenges. fight for your marriage. make up your mind to stay with your spouse in times of need. remember the vow for better for worse. in sickness and in health be there. secret 4 every marriage has different levels of success. don't compare your marriage with any one else. we can never be equal. some will be far, some behind. to avoid marriage stresses, be patient, work hard and with time your marriage dreams shall come true. secret 5 to get married is declaring war. when you get married you must declare war against enemies of marriage. some enemies of marriage are: ignorance prayerlessness unforgiveness third party influence stinginess stubbornness lack of love rudeness laziness disrespect cheating be ready to fight to maintain your marriage zone. secret 6 there is no perfect marriage. there is no ready made marriage. marriage is hard work. volunteer yourself to work daily on it. marriage is like a car that needs proper maintenance and proper service. if this is not done it will break down somewhere exposing the owner to danger or some unhealthy circumstances. let us not be careless about our marriages. secret 7 the creator of the universe cannot give you a complete person you desire. he gives you the person in the form of raw materials.

Habeşistan Dili (Amharca)

Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,182,443 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam