İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
blessed is he in whose hand is the sovereignty , and who has power over everything .
ያ ንግሥና በእጁ የኾነው አምላክ ችሮታው በዛ ፡ ፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blessed is he in whose hands is all sovereignty , and he has power over all things .
ያ ንግሥና በእጁ የኾነው አምላክ ችሮታው በዛ ፡ ፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blessed is he in whose hand is the sovereignty , and , he is able to do all things .
ያ ንግሥና በእጁ የኾነው አምላክ ችሮታው በዛ ፡ ፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and unto allah belongeth the sovereignty of the heavens and the earth , and unto allah is the journeying .
የሰማያትና የምድርም ግዛት የአላህ ነው ፡ ፡ መመለሻም ወደ አላህ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by him you see and hear . they have no guardian apart from him , and he shares his sovereignty with no one .
« አላህ የቆዩትን ልክ ዐዋቂ ነው » በላቸው ፡ ፡ የሰማያትና የምድር ምስጢር የእሱ ብቻ ነው ፡ ፡ እርሱ ምን ያይ ! ምን ይሰማም ! ለእነርሱ ከእርሱ በቀር ምንም ረዳት የላቸውም ፡ ፡ በፍርዱም አንድንም አያጋራም ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
him unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth ; and allah is of all things the witness .
በእዚያ የሰማያትና የምድር ንግሥና ለእርሱ ብቻ በኾነው ( አላህ ማመናቸውን ) ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ መስካሪ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or do they possess the sovereignty of the heavens and the earth and what is between them ? then let them ascend the ropes .
ወይስ የሰማያትና የምድር የመካከላቸውም ንግሥና የእነርሱ ነውን ? ( ነው ቢሉ ) በመሰላሎችም ይውጡ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said : my lord ! forgive me and bestow on me sovereignty such as shall not belong to any after me .
« ጌታዬ ሆይ ! ለእኔ ማር ፡ ፡ ከእኔ በኋላ ለአንድም የማይገባንም ንግሥና ስጠኝ ፡ ፡ አንተ ለጋሱ አንተ ብቻ ነህና » አለ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah 's is the sovereignty of the heavens and the earth . he forgiveth whom he will , and punisheth whom he will .
የሰማያትና የምድር ንግሥናም የአላህ ነው ፡ ፡ ለሚሻው ሰው ይምራል ፤ የሚሻውንም ይቀጣል ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all sovereignty shall be his on the day when the trumpet is sounded . the knower of the unseen and the visible , he is the wise , the aware one .
እርሱም ያ ሰማያትንና ምድርን በእውነት የፈጠረ ነው ፡ ፡ « ኹን » የሚልበትንና ወዲያውም የሚኾንበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ ቃሉ እውነት ነው ፡ ፡ በቀንዱም በሚነፋ ቀን ንግሥናው የርሱ ብቻ ነው ፡ ፡ ሩቁንና ቅርቡን ዐዋቂ ነው ፡ ፡ እርሱም ጥበበኛው ውስጥ ዐዋቂው ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and blessed be he unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them , and with whom is knowledge of the hour , and unto whom ye will be returned .
ያም የሰማያትና የምድር በመካከላቸውም ያለው ሁሉ ንግሥና የእርሱ ብቻ የኾነው አምላክ ላቀ ፡ ፡ የሰዓቲቱም ( የመምጫዋ ዘመን ) ዕውቀት እርሱ ዘንድ ብቻ ነው ፡ ፡ ወደእርሱም ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah ; unto him belongeth sovereignty and unto him belongeth praise , and he is able to do all things .
በሰማያት ውስጥ ያለው በምድርም ውስጥ ያለው ሁሉ ለአላህ ያሞግሳል ፡ ፡ ንግሥናው የእርሱ ብቻ ነው ፡ ፡ ምስጋናም ለእርሱ ነው ፡ ፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they envy those people for what allah has given them out of his bounty ? we have certainly given the progeny of abraham the book and wisdom , and we have given them a great sovereignty .
ይልቁንም ሰዎችን ( ሙሐመድን ) አላህ ከችሮታው በሰጣቸው ነገር ላይ ይመቀኛሉን ለኢብራሂምም ቤተሰቦች መጽሐፍንና ጥበብን በእርግጥ ሰጠን ታላቅንም ንግሥና ሰጠናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[ all ] sovereignty that day is for allah ; he will judge between them . so they who believed and did righteous deeds will be in the gardens of pleasure .
በዚያ ቀን ንግሥናው የአላህ ብቻ ነው ፡ ፡ በመካከላቸው ይፈርዳል ፡ ፡ እነዚያም ያመኑት መልካም ሥራዎችንም የሠሩት በመደሰቻ ገነቶች ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and to allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth , he forgives whom he wills , and punishes whom he wills . and allah is ever oft-forgiving , most merciful .
የሰማያትና የምድር ንግሥናም የአላህ ነው ፡ ፡ ለሚሻው ሰው ይምራል ፤ የሚሻውንም ይቀጣል ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he said , ‘ my sons , do not enter by one gate , but enter by separate gates , though i cannot avail you anything against allah . sovereignty belongs only to allah .
አለም « ልጆቼ ሆይ ! በአንድ በር አትግቡ ፡ ፡ ግን በተለዩ በሮች ግቡ ፡ ፡ ከአላህም ( ፍርድ ) በምንም አልጠቅማችሁም ፤ ( አልመልስላችሁም ) ፡ ፡ ፍርዱ የአላህ እንጅ የሌላ አይደለም ፡ ፡ በእርሱ ላይ ተመካሁ ፡ ፡ ተመኪዎችም ሁሉ በእርሱ ብቻ ይመኩ ፡ ፡ »
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if they deny thee , those before them also denied . their messengers came unto them with clear proofs ( of allah 's sovereignty ) , and with the psalms and the scripture giving light .
ቢያስተባብሉህም እነዚያ ከበፊታቸው የነበሩት በእርግጥ አስተባብለዋል ፡ ፡ መልክተኞቻቸው በግልጽ ማስረጃዎችን ፣ በጽሑፎችም ፣ አብራሪ በኾነ መጽሐፍም መጥተዋቸዋል ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: