Şunu aradınız:: take the shot (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

take the shot

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

by those who , racing , take the lead ,

Habeşistan Dili (Amharca)

መቅደምንም ቀዳሚዎች በኾኑት ፤

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

let the one who has the right take the prize

Habeşistan Dili (Amharca)

konjit

Son Güncelleme: 2020-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those who when they take the measure from mankind demand it full ,

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእነዚያ ከሰዎች ባስሰፈሩ ጊዜ የሚያስሞሉ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there is no elevator to success. you have to take the stairs.

Habeşistan Dili (Amharca)

ለስኬት ሊፍት የለም ። ደረጃዎቹን መውሰድ አለብዎት ።

Son Güncelleme: 2024-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this is indeed a reminder . let whosoever will take the path to his lord .

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህቺ መገሠጫ ናት ፡ ፡ ( መዳንን ) የሻም ሰው ወደ ጌታው መንገድን ይይዛል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

surely this is a reminder , then let him , who will take the way to his lord .

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህቺ መገሠጫ ናት ፡ ፡ ( መዳንን ) የሻም ሰው ወደ ጌታው መንገድን ይይዛል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that is the true day ; therefore whoever wills may take the path towards his lord .

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ የተረጋገጠው ቀን ነው ፡ ፡ የሻም ሰው ወደ ጌታው መመለስን ይይዛል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this is indeed an advice ; so whoever wishes may take the path towards his lord .

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህቺ መገሠጫ ናት ፡ ፡ ( መዳንን ) የሻም ሰው ወደ ጌታው መንገድን ይይዛል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those who take the unbelievers for guardians rather than believers . do they seek honor from them ?

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያ ከምእምናን ሌላ ከሓዲዎችን ወዳጆች አድርገው የሚይዙ እነሱ ዘንድ ልቅናን ይፈልጋሉን ልቅናውም ሁሉ ለአላህ ብቻ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

most of them follow not but conjecture . assuredly conjecture can by no means take the place of truth .

Habeşistan Dili (Amharca)

አብዛኞቻቸውም ጥርጣሬን እንጂ አይከተሉም ፡ ፡ ጥርጣሬ ከእውነት ምንም አያብቃቃም ፡ ፡ አላህ የሚሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say : i do not ask you aught in return except that he who will , may take the way to his lord .

Habeşistan Dili (Amharca)

« በእርሱ ላይ ዋጋን በፍጹም አልጠይቃችሁም ፡ ፡ ግን ወደ ጌታው ( መልካም ) መንገድን ለመያዝ የሻ ሰው ( ይሥራ ) » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it has been revealed to me that your god is one god . so take the straight path to him and ask his forgiveness . "

Habeşistan Dili (Amharca)

( እንዲህ ) በላቸው « እኔ መሰላችሁ ሰው ብቻ ነኝ ፡ ፡ አምላካችሁ አንድ አምላክ ብቻ ነው ወደእርሱም ቀጥ በሉ ምሕረትንም ለምኑት ማለት ወደእኔ ይወረድልኛል ፡ ፡ ለአጋሪዎቹም ወዮላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

' o john , take the book forcefully ' ; and we gave him judgment , yet a little child ,

Habeşistan Dili (Amharca)

« የሕያ ሆይ ! መጽሐፉን በጥብቅ ያዝ ! » ( አልነው ) ፡ ፡ ጥበብንም በሕፃንነቱ ሰጠነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

nor could he order you to take the angels and prophets as lords . would he order you to disbelief after you had been muslims ?

Habeşistan Dili (Amharca)

መላእክትንና ነቢያትንም አማልክቶች አድርጋችሁ እንድትይዙ ሊያዛችሁ ( አይገባውም ) ፡ ፡ እናንተ ሙስሊሞች ከኾናችሁ በኋላ በክህደት ያዛችኋልን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they have no knowledge thereof . they follow but a guess , and lo ! a guess can never take the place of the truth .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእነርሱም በእርሱ ምንም ዕውቀት የላቸውም ፡ ፡ ጥርጣሬን እንጅ ሌላን አይከተሉም ፡ ፡ ጥርጣሬም ከእውነት ምንም አያብቃቃም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

a prophet would never order you to take the angels and the prophets as your lords . would he order you to disbelieve after you have submitted yourselves to god ?

Habeşistan Dili (Amharca)

መላእክትንና ነቢያትንም አማልክቶች አድርጋችሁ እንድትይዙ ሊያዛችሁ ( አይገባውም ) ፡ ፡ እናንተ ሙስሊሞች ከኾናችሁ በኋላ በክህደት ያዛችኋልን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do not direct your eyes towards the things we have given to some of their couples to enjoy , and do not at all grieve because of them , and take the muslims within the folds of your mercy .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱ ( ከከሓዲዎች ) ብዙዎችን ወገኖች በእርሱ ወደ አጣቀምንበት ጸጋ ዓይኖችህን አትዘርጋ ፡ ፡ በእነሱም ላይ ( ባያምኑ ) አትዘን ፡ ፡ ክንፍህንም ለምእምናን አለዝብ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

" but if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil , truly , i am oft-forgiving , most merciful .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ግን የበደለ ሰው ከዚያም ከመጥፎ ሥራው በኋላ መልካምን የለወጠ እኔ መሓሪ አዛኝ ነኝ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and he commanded you not that ye should take the angels and the prophets for lords . would he command you to disbelieve after ye had surrendered ( to allah ) ?

Habeşistan Dili (Amharca)

መላእክትንና ነቢያትንም አማልክቶች አድርጋችሁ እንድትይዙ ሊያዛችሁ ( አይገባውም ) ፡ ፡ እናንተ ሙስሊሞች ከኾናችሁ በኋላ በክህደት ያዛችኋልን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

nor would he order you to take the angels and the prophets for lords , what , would he order you with disbelief after you were submitters ( muslims ) !

Habeşistan Dili (Amharca)

መላእክትንና ነቢያትንም አማልክቶች አድርጋችሁ እንድትይዙ ሊያዛችሁ ( አይገባውም ) ፡ ፡ እናንተ ሙስሊሞች ከኾናችሁ በኋላ በክህደት ያዛችኋልን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,322,353 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam