Şunu aradınız:: we can't go out tomorrow (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

we can't go out tomorrow

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

let him go out with us tomorrow that he may enjoy and play . we shall take care of him . "

Habeşistan Dili (Amharca)

« ነገ ከእኛ ጋር ላከውና ይደሰት ፤ ይጫወትም ፡ ፡ እኛም ለእርሱ ጠባቂዎች ነን ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

saying : go out betimes to your tilth if ye would reap .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቆራጮች እንደ ኾናችሁ በእርሻቸሁ ላይ ማልዱ » በማለት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing . and give me from thy presence a sustaining power .

Habeşistan Dili (Amharca)

በልም ጌታዬ ሆይ ! የተወደደን ማግባት አግባኝ ፡ ፡ የተወደደንም ማውጣት አውጣኝ ፡ ፡ ለእኔም ከአንተ ዘንድ የተረዳን ስልጣን አድርግልኝ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they wish you to become disbelievers as they are , so that you should become like them . therefore hold them not as friends until they go out of their homes in the way of god .

Habeşistan Dili (Amharca)

( እነርሱ ) እንደ ካዱ ብትክዱና እኩል ብትኾኑ ተመኙ ! በአላህም ሃይማኖት እስከሚሰደዱ ድረስ ከነሱ ወዳጆችን አትያዙ ፡ ፡ ( ከእምነት ) ቢያፈገፍጉም ያዙዋቸው ፤ ( ማርኩዋቸው ) ፡ ፡ ባገኛችሁበትም ስፍራ ግደሉዋቸው ፡ ፡ ከእነሱም ወዳጅንና ረዳትን አትያዙ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said : o musa ! surely there is a strong race in it , and we will on no account enter it until they go out from it , so if they go out from it , then surely we will enter .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ሙሳ ሆይ ! በርስዋ ውስጥ ኀያላን ሕዝቦች አሉ ፡ ፡ ከርስዋም እስከሚወጡ ድረስ እኛ ፈጽሞ አንገባትም ፡ ፡ ከርስዋም ቢወጡ እኛ ገቢዎች ነን » አሉ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when i am an old woman i shall wear purple with a red hat which doesn't go, and doesn't suit me. and i shall spend my pension on brandy and summer gloves and satin sandals, and say we've no money for butter. i shall sit down on the pavement when i'm tired and gobble up samples in shops and press alarm bells and run my stick along the public railings and make up for the sobriety of my youth. i shall go out in my slippers in the rain and pick flowers in other people's gardens and learn to spit. you can wear terrible shirts and grow more fat and eat three pounds of sausages at a go or only bread and pickle for a week and hoard pens and pencils and beermats and things in boxes. but now we must have clothes that keep us dry and pay our rent and not swear in the street and set a good example for the children. we must have friends to dinner and read the papers. but maybe i ought to practice a little now? so people who know me are not too shocked and surprised when suddenly i am old, and start to wear purple.

Habeşistan Dili (Amharca)

ግጥም ፣ ግጥም

Son Güncelleme: 2023-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,035,957,758 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam