İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it makes no difference whether you ask forgiveness for them or not.
daidai ne a kansu, kã nẽma musu gãfara kõ ba ka nẽmamusu ba. faufau allah bã zai gãfarta musu ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the hereafter is greater in degrees [of difference] and greater in distinction.
kuma lalle ne lãhira ce mafi girman darajõji, kuma mafi girman fĩfĩtãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he it is who giveth life and causeth death, and his is the difference of night and day.
kuma shĩ ne wanda yake rãyarwa, kuma yanã matarwa, kuma a gare shi ne sãɓawar dare da yini take.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the difference of your languages and colours.
kuma akwai daga ãyõyinsa halittar sammai da ƙasã da sãɓã, war harsunanku, da launukanku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it makes no difference whether you call on them or remain silent. if you call them to the right path, they will not follow you.
kuma idan kun kirãye su zuwa ga shiriya, bã zã su bĩ ku ba, daidai ne a gare ku, shin, kun kirãye su, kõ kuwa kũ mãsu kawaici ne!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for those who are bent on denying the truth, it makes no difference to them whether you warn them or not, they will not believe.
lalle ne waɗanda suka kãfirta daidai ne a kansu, shin kã yi musu gargaɗi kõ ba ka yi musu gargaɗi ba, ba zã su yi ĩmãni ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.
daidai ne daga gare ku, wanda ya asirta magana da wanda ya bayyana game da ita, da wanda yake shi mai nẽman ɓõyewa ne da dare, da mai bayyana a cikin tafiyarsa a hanya da rãna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers, even if you invite them to true guidance, they will not follow you. it makes no difference whether you invite them or whether you keep quiet.
kuma idan kun kirãye su zuwa ga shiriya, bã zã su bĩ ku ba, daidai ne a gare ku, shin, kun kirãye su, kõ kuwa kũ mãsu kawaici ne!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so be careful of (your duty to) allah and set aright matters of your difference, and obey allah and his apostle if you are believers.
sai ku bi allah da taƙawa, kuma ku gyãra abin da yake a tsakãninku, kuma ku yi ɗã'a ga allah da manzonsa, idan kun kasance mũminai."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and assuredly we vouchsafed unto musa the book, and difference arose concerning it; and had not a word gone forth from thy lord, the affair would have been decreed between them.
kuma lalle mun bai wa mũsã littãfi, sai aka yi ɗãɓãni a cikinsa, kuma ba dõmin wata kalma da tã gabata ba daga ubangijinka, lalle dã an yi hukunci a tsakãninsu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we gave moses the book; and there was difference concerning it, and but for a word that preceded from thy lord, it had been decided between them; and they are in doubt of it disquieting.
kuma lalle mun bai wa mũsã littãfi, sai aka yi ɗãɓãni a cikinsa, kuma ba dõmin wata kalma da tã gabata ba daga ubangijinka, lalle dã an yi hukunci a tsakãninsu. kuma lalle sũ, haƙĩƙa sunã a cikin shakka daga, gare shi, mai sanya kõkanto.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo! in the difference of day and night and all that allah hath created in the heavens and the earth are portents, verily, for folk who ward off (evil).
lalle ne a cikin sãɓãwar dare da yini, da abin da allah ya halitta a cikin sammai da ƙasa, haƙĩƙaakwai ãyõyi ga mutãne waɗanda suke yin taƙawa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(differences arose not because people were not given the knowledge of the truth in the beginning, nay), differences arose between those very people who had been given clear teachings, and (for no other reasons than that) they wanted to tyrannize over one another.
sai allah ya shiryar da waɗanda suka yi ĩmani ga abin da suka sãɓã a cikinsa daga gaskiya da izninsa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: