İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
forgive me
Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god forgive us
gafara
Son Güncelleme: 2022-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
please forgive me
don allah yafe ni
Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may god forgive you.
allah ya yãfe maka laifi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
please forgive me my king
don allah yafe ni
Son Güncelleme: 2021-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perhaps god will forgive them.
akwai tsammãnin allah ya karɓi tũba a kansu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he prayed, "lord forgive me!
ya ce: "ya ubangijĩna!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
who can forgive sins besides god?
kuma wãne ne ke gãfara ga zunubai, fãce allah?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah forgive thee (o muhammad)!
allah ya yãfe maka laifi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indeed allah will forgive all sins.
lalle allah na gãfarta zunubai gabã ɗaya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have wronged myself. forgive me!’
lalle na zãlunci kaina, sai ka yi mini gãfara."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
forgive my father. he has gone astray.
"kuma ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: "my lord, forgive and have mercy.
kuma ka ce: "yã ubangijina!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(o prophet), may allah forgive you!
allah ya yãfe maka laifi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god will reform your deeds and forgive your sins.
ya kyautata muku ayyukanku, kuma ya gãfarta zunubanku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"beg your lord to forgive you, and turn to him.
"kuma ku nẽmi ubangijinku gãfara, sa'an nan kuma ku tũba zuwa gare shi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
excuse us, forgive us, and be merciful to us!
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and forgive my father—he was one of the misguided.
"kuma ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and forgive my father, for he was among the astray.
"kuma ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and forgive my father, for he is one of those astray.
"kuma ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor