Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
till you come back
sai kun zo
Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
which day will you come
Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
till you reach the grave.
har kuka ziyarci kaburbura.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
until you come to the graves.
har kuka ziyarci kaburbura.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
what, do you come to male beings,
"shin kunã jẽ wa maza daga cikin talikai?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
you have to come back to us, when i will tell you what you used to do.
zuwa gare ni makõmarku take sa'an nan in bã ku lãbari ga abin da kuka kasance kunã aikatãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deaf, dumb, and blind, they will not come back.
kurãme, bẽbãye, makãfi, sabõda haka bã su kõmõwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
what! of all people do you come to males,
"shin kunã jẽ wa maza daga cikin talikai?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
what, do you come to the males of the world,
"shin kunã jẽ wa maza daga cikin talikai?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
leave my house and do not come back again".
kuma ka ƙaurace mini tun kanã mai mutunci."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they said, "have you come to turn us away from our gods?
suka ce: "shin, kã zo mana ne dõmin ka karkatar da mu daga gumãkaumu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but when you come out of ihram, then [you may] hunt.
kuma idan kun kwance harama, to, ku yi farauta.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'have you come to turn us away from our gods (they replied)?
suka ce: "shin, kã zo mana ne dõmin ka karkatar da mu daga gumãkaumu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'moses, why have you come with such haste from your nation'
"kuma mẽne ne ya gaggautar da kai ga barin mutãnenka? yã mũsã!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
certainly we have destroyed the towns that were around you, and we have variously paraphrased the signs so that they may come back.
kuma ne, lalle haƙĩƙa, mun halakar da abin da yake kẽwayenku na alƙaryu kuma muka jujjũya ãyõyi, tsammãninsu zã su kõmo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but they said, "have you come to us to turn us away from our deities?
suka ce: "shin, kã zo mana ne dõmin ka karkatar da mu daga gumãkaumu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"but, o moses, what has made you come in haste from your people?"
"kuma mẽne ne ya gaggautar da kai ga barin mutãnenka? yã mũsã!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
have they not regarded how many generations we have destroyed before them who will not come back to them?
ba su gani ba, da yawa muka halakar da (mutãnen) ƙarnõni a gabãninsu kuma cẽwa su bã zã su kõmo ba?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do not run, but come back to your luxuries, and to your homes, that you may be questioned.
"kada ku yi gudu. ku kõmo zuwa ga abin da aka ni'imtar da ku a cikinsa da gidãjenku tsammãninku anã tambayar ku."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and those who disbelieved said to their apostles: we will most certainly drive you forth from our land, or else you shall come back into our religion.
kuma waɗanda suka kãfirta suka ce wa manzanninsu, "lalle ne munã fitar da ku daga ƙasarmu, kõ kuwa haƙĩƙa, kunã kõmowã acikin addininmu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor