İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it was he who had taken the advance from khalata .
उसी ने खलाटी से पेशगी ली थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
closely associated organizations working for the advance of a common goal or interests .
साझे लक्ष्य या हितों के लिए काम करने वाले करीबी से जुड़े संगठन ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but for the nation to derive benefit from them , we need to make them commercially marketable .
परंतु देश उनका लाभ उठा सके इसके लिए , हमें उन्हें वणिज्यिक रूप से विपणन योग्य बनाना होगा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the children of israel walked in all the sins of jeroboam which he did; they departed not from them;
सो जैसे पाप यारोबाम ने किए थे, वैसे ही पाप इस्राएली भी करते रहे, और उन से अलग न हुए।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have now received another request from them asking for allotment of funds for the quarter october to december 1948 .
अब मुझसे उन लोगों की ओर से दूसरी विनती की गई है कि अक्टूबर के चौथे भाग से दिसम्बर 1948 तक के लिए जरूरी रकम उनके लिए और निर्धारित की जाय ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
क्योंकि यहोवा परमेश्वर सूर्य और ढाल है; यहोवा अनुग्रह करेगा, और महिमा देगा; और जो लोग खरी चाल चलते हैं; उन से वह कोई अच्छा पदार्थ रख न छोड़ेगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
any amount received by way of security or as an advance from any purchasing , selling or other agents in the course of or for the purposes of the business of the company
कम्पूनी के व्या पार के सिलसिले में या कारोबार के प्रयोजन से किसी खरीद , बिक्री या अन्यं एजेंटों से प्रतिभूति के रूप में या अग्रिम के रूप में प्राप्तल की गई कोई राशि
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my face will i turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
मैं उन से मुंह फेर लूंगा, तब वे मेरे रक्षित स्थान को अपवित्रा करेंगे; डाकू उस में घुसकर उसे अपवित्रा करेंगे;
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have i set it far from them.
उनका देश जो शोभायमान और शिरोमणि था, उसके विषय में उन्हों ने गर्व ही गर्व करके उस में अपनी घृणित वस्तु ओं की मूरतें, और घृणित वस्तुएं बना रखीं, इस कारण मैं ने उसे उनके लिये अशुठ्ठ वस्तु ठहराया हे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if only there was one town that believed and benefited by its belief . except for the people of jonah . when they believed , we removed from them the suffering of disgrace in the worldly life , and we gave them comfort for a while .
कोई बस्ती ऐसी क्यों न हुई कि ईमान क़ुबूल करती तो उसको उसका ईमान फायदे मन्द होता हाँ यूनूस की क़ौम जब ईमान लाई तो हमने दुनिया की ज़िन्दगी में उनसे रुसवाई का अज़ाब दफा कर दिया और हमने उन्हें एक ख़ास वक्त तक चैन करने दिया
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to these planes of divine mentality it is possible for the developed human being to arise in the waking state ; or it is possible for him to derive from them a stream of influences and experiences which shall eventually open to them and transform into their nature his whole waking existence .
विकसित मनुष्य जाग्रत् अवस्था में भी दिव्य मन के इन स्तरोंतक ऊंचे उठ सकता है; अथवा वह इनसे ऐसे प्रभावों और अनुभवों की धारा भी प्राप्त कर सकता है जो अन्त में उसकी सम्पूर्ण जाग्रत् सत्ता को इनकी ओर खोल देंगे तथा इनकी प्रकृति के स्वरूप में रूपान्तरित कर देंगे ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that through this promise allah may expiate from them the worst of that which they may have worked , and may recompense them their hire for the best of that which they have been working .
ताकि ख़ुदा उन लोगों की बुराइयों को जो उन्होने की हैं दूर कर दे और उनके अच्छे कामों के एवज़ जो वह कर चुके थे उसका अज्र अता फरमाए
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as for the two who are guilty of indecency from among you , give them both a punishment ; then if they repent and amend , turn aside from them ; surely allah is oft - returning , the merciful .
और तुममें से जो दो पुरुष यह कर्म करें , उन्हें प्रताड़ित करो , फिर यदि वे तौबा कर ले और अपने आपको सुधार लें , तो उन्हें छोड़ दो । अल्लाह तौबा क़बूल करनेवाला , दयावान है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and among his signs is that he created spouses for you from yourselves for you to gain rest from them , and kept love and mercy between yourselves ; indeed in this are signs for the people who ponder .
और उसी की की निशानियों में से एक ये है कि उसने तुम्हारे वास्ते तुम्हारी ही जिन्स की बीवियाँ पैदा की ताकि तुम उनके साथ रहकर चैन करो और तुम लोगों के दरमेयान प्यार और उलफ़त पैदा कर दी इसमें शक नहीं कि इसमें ग़ौर करने वालों के वास्ते यक़ीनी बहुत सी निशानियाँ हैं
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and now that you have dissociated yourselves from them and from whatever they worship beside allah , go and seek refuge in the cave . your lord will extend his mercy to you and will provide for you the means for the disposal of your affairs . "
जब तुमने उन लोगों से और ख़ुदा के सिवा जिन माबूदों की ये लोग परसतिश करते हैं उनसे किनारा कशी करली तो चलो ग़ार में जा बैठो और तुम्हारा परवरदिगार अपनी रहमत तुम पर वसीह कर देगा और तुम्हारा काम में तुम्हारे लिए आसानी के सामान मुहय्या करेगा
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.