Şunu aradınız:: almighty god we thank you and to you we call (İngilizce - Hintçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hintçe

Bilgi

İngilizce

almighty god ! we thank you and to you we call

Hintçe

हे ईश्वर ! धन्यवाद और आपके लिए हम बुलाते हैं

Son Güncelleme: 2021-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

almighty god we thank you and you we call

Hintçe

सर्वशक्तिमान ईश्वर हम आपको धन्यवाद देते हैं और आपको हम कहते हैं

Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

almighty god we thank you and we call you

Hintçe

सर्वशक्तिमान ईश्वर हम आपको धन्यवाद देते हैं और आपको हम कहते हैं

Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

now therefore, our god, we thank you, and praise your glorious name.

Hintçe

इसलिये अब हे हमारे परमेश्वर ! हम तेरा ध्न्यवाद और तेरे महिमायुक्त नाम की स्तुति करते हैं।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as such allah , the almighty , the wise reveals to you and to those before you .

Hintçe

इसी प्रकार अल्लाह प्रुभत्वशाली , तत्वदर्शी तुम्हारी ओर और उन लोगों की ओर प्रकाशना करता रहा है , जो तुमसे पहले गुज़र चुके है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that you should worship none but god . i am sent to you from him to warn you and to give you good tidings .

Hintçe

कि " तुम अल्लाह के सिवा किसी की बन्दगी न करो । मैं तो उसकी ओर से तुम्हें सचेत करनेवाला और शुभ सूचना देनेवाला हूँ । "

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it is certainly a reminder to you and to your people and you will soon be called to account .

Hintçe

और ये तुम्हारे लिए और तुम्हारी क़ौम के लिए नसीहत है और अनक़रीब ही तुम लोगों से इसकी बाज़पुर्स की जाएगी

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it is indeed a reminder to you and to your nation , and without doubt you shall be questioned .

Hintçe

और ये तुम्हारे लिए और तुम्हारी क़ौम के लिए नसीहत है और अनक़रीब ही तुम लोगों से इसकी बाज़पुर्स की जाएगी

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

uff to you and to what you worship instead of allah . then will you not use reason ? "

Hintçe

तफ है तुम पर उस चीज़ पर जिसे तुम खुदा के सिवा पूजते हो तो क्या तुम इतना भी नहीं समझते

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

this is how allah the most honourable , the all knowing sends the divine revelation to you and to those before you .

Hintçe

ग़ालिब व दाना ख़ुदा तुम्हारी तरफ़ और जो तुमसे पहले गुज़रे उनकी तरफ यूँ ही वही भेजता रहता है जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है ग़रज़ सब कुछ उसी का है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god wishes to explain things to you and guide you to the ways of those who have gone before you and to turn to you in mercy . god is all knowing and all wise .

Hintçe

ख़ुदा तो ये चाहता है कि एहकाम तुम लोगों से साफ़ साफ़ बयान कर दे और जो लोग तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनके तरीक़े पर चला दे और तुम्हारी तौबा कुबूल करे और ख़ुदा तो वाक़िफ़ और हिकमत वाला है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for all the land which you see, i will give to you, and to your offspring forever.

Hintçe

क्योंकि जितनी भूमि तुझे दिखाई देती है, उस सब को मैं तुझे और तेरे वंश को युग युग के लिये दूंगा।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and apostles we have recounted to you earlier and apostles we have not recounted to you—and to moses allah spoke directly—

Hintçe

जिनका हाल हमने तुमसे पहले ही बयान कर दिया और बहुत से ऐसे रसूल जिनका हाल तुमसे बयान नहीं किया और ख़ुदा ने मूसा से बातें भी कीं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and messengers we have mentioned to you before , and messengers we have not mentioned to you , - and to musa allah spoke directly .

Hintçe

जिनका हाल हमने तुमसे पहले ही बयान कर दिया और बहुत से ऐसे रसूल जिनका हाल तुमसे बयान नहीं किया और ख़ुदा ने मूसा से बातें भी कीं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and to many an apostle we have mentioned before , and to many other apostles we have not mentioned to you ; and to moses god spoke directly .

Hintçe

जिनका हाल हमने तुमसे पहले ही बयान कर दिया और बहुत से ऐसे रसूल जिनका हाल तुमसे बयान नहीं किया और ख़ुदा ने मूसा से बातें भी कीं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

allah desires to explain to you , and to guide you into the ways of those before you , and to turn to you , and allah is knowing , wise .

Hintçe

ख़ुदा तो ये चाहता है कि एहकाम तुम लोगों से साफ़ साफ़ बयान कर दे और जो लोग तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनके तरीक़े पर चला दे और तुम्हारी तौबा कुबूल करे और ख़ुदा तो वाक़िफ़ और हिकमत वाला है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and to the noble messengers whom we have mentioned to you before , and to the noble messengers we have not mentioned to you ; and allah really did speak to moosa .

Hintçe

जिनका हाल हमने तुमसे पहले ही बयान कर दिया और बहुत से ऐसे रसूल जिनका हाल तुमसे बयान नहीं किया और ख़ुदा ने मूसा से बातें भी कीं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and give you the blessing of abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which god gave to abraham."

Hintçe

और वह तुझे और तेरे वंश को भी इब्राहीम की सी आशीष दे, कि तू यह देश जिस में तू परदेशी होकर रहता है, और जिसे परमेश्वर ने इब्राहीम को दिया था, उसका अधिकारी हो जाए।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

god desires to make clear to you , and to guide you in the institutions of those before you , and to turn towards you ; god is all - knowing , all - wise ;

Hintçe

ख़ुदा तो ये चाहता है कि एहकाम तुम लोगों से साफ़ साफ़ बयान कर दे और जो लोग तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनके तरीक़े पर चला दे और तुम्हारी तौबा कुबूल करे और ख़ुदा तो वाक़िफ़ और हिकमत वाला है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of canaan, for an everlasting possession. i will be their god."

Hintçe

और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात् तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी होकर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,128,332 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam