İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i saw the lion
उसने पेर काटा
Son Güncelleme: 2021-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he saw the book.
वह किताब देखता होगें
Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he did not release his hold of her until he saw the tears in her eyes .
उसने देखा , उसकी आँखें आँसुओं से डबडबा आई हैं और तब उसी क्षण उसने उसे छोड़ दिया ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
when he drew near, he saw the city and wept over it,
जब वह निकट आया तो नगर को देखकर उस पर रोया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he saw the children running away .
उसने बच्चों को भागते देखा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
is it true he saw the white walkers?
वह व्हाइट वॉकर देखा कि यह सच है?
Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the instant he saw the policeman , he ran away .
वह पुलिस अफ़सर को देखते ही भाग गया ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
he saw the bird ' s eyes they were human eyes .
उसने पइसी की आँखों को देखा - वे मानवीय आँखें थीं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he saw the world through the eye of a stoic .
उन्होंने जीवन - जगत् को विरागी की दृष्टि से देखा है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sugriva stood transfixed as he saw the figure of rama .
राम की आकृति को देखकर सुग्रीव सम्मोहित खड़ा रहा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the hero in him awakened when he saw the injustices of the society
समाज के अन्याय को देखकर उनमें नायक जाग गया
Son Güncelleme: 2022-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but he saw the eyes of the man in his grip dilate with terror .
लेकिन उन्होंने अपने शिकंजे में फंसे उस आदमी की आंखों को डर से फैलते हुए देखा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the boy stopped and looked up at the sky , where he saw the sun .
लड़का वहां रूका , उसने आसमान की तरफ देखा , आसमान में उसे सूरज दिखाई दिया ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from a distance he saw the deer caught in the snare and got very excited .
दूर से ही उसने हिरन को जाल में फँसा देखा तो बहुत खुश हुआ ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sodhpur he saw the cage that carried every hour 200 tons of sand , down the mine .
डा . साहब ने सोधपुर में एक बहुत बड़ा झूला देखा जो एक घंटे में दो सौ टन रेत , खान को भरने के लिए , भीतर फेंक सकता था ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the inspector got a little angry when he saw the young teacher standing near the door .
निरीक्षक कुछ क्रोधित हुए जब उन्होंने देखा कि यह युवा शिक्षक दरवाजे के पास खड़ा है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as rama emerged out of his stupor , he saw the anxious face of vibhishana and questioned him .
जब राम की मूर्च्छा दूर हुई , तब उन्होंने विभीषण का चिन्तामग्न चेहरा देखा और उससे प्रश्न किया ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but when he saw the peasants and listened to their tales he knew that his immediate mission lay with them .
लेकिन जब वे उन किसानों से मिले और उनकी कहानियों सुनी तो उनको पता चल गया कि उनका फौरी काम उन्हीं के बीच है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he saw the valour of the sepoys , but what caused the defeat was the failure of the military leadership .
उन्होंने अपने सैनिकों का शौर्य देख लिया था , पराजय का कारण और कुछ नहीं , बस सैनिक नेतृत्व की असफलता थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the spirit descending on him like a dove.
और जब वह पानी से निकलकर ऊपर आया, तो तुरन्त उस ने आकाश को खुलते और आत्मा को कबूतर की नाईं अपने ऊपर उतरते देखा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: