İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i'm not begging for your love
मैं तुम्हारे प्यार के लिए भीख माँग रहा हूँ
Son Güncelleme: 2021-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i'm not understand hindi me kya hoga
मुझे हिंदी समझ नहीं आ रहा मुझे टेलेंट hoga
Son Güncelleme: 2018-05-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
she wanted to tell you who you could approach for your problem.
वह आपको बताना चाहती थी कि आप अपनी समस्या के लिए किससे संपर्क कर सकते हैं।
Son Güncelleme: 2021-09-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
they said ' shu ' aib , we do not understand much of what you say to us . indeed , we see you weak among us . if it was not for your tribe we would have stoned you because you are not strong against us '
और वह लोग कहने लगे ऐ शुएब जो बाते तुम कहते हो उनमें से अक्सर तो हमारी समझ ही में नहीं आयी और इसमें तो शक नहीं कि हम तुम्हें अपने लोगों में बहुत कमज़ोर समझते है और अगर तुम्हारा क़बीला न होता तो हम तुम को संगसार कर चुके होते और तुम तो हम पर किसी तरह ग़ालिब नहीं आ सकते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said : ' o shu ' ayb ! we do not understand much of what you say . indeed we see you weak in our midst . were it not for your kinsmen , we would surely have stoned you for you have no strength to overpower us .
और वह लोग कहने लगे ऐ शुएब जो बाते तुम कहते हो उनमें से अक्सर तो हमारी समझ ही में नहीं आयी और इसमें तो शक नहीं कि हम तुम्हें अपने लोगों में बहुत कमज़ोर समझते है और अगर तुम्हारा क़बीला न होता तो हम तुम को संगसार कर चुके होते और तुम तो हम पर किसी तरह ग़ालिब नहीं आ सकते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said , “ o shuaib , we do not understand much of what you say , and we see that you are weak among us . were it not for your tribe , we would have stoned you . you are of no value to us . ”
और वह लोग कहने लगे ऐ शुएब जो बाते तुम कहते हो उनमें से अक्सर तो हमारी समझ ही में नहीं आयी और इसमें तो शक नहीं कि हम तुम्हें अपने लोगों में बहुत कमज़ोर समझते है और अगर तुम्हारा क़बीला न होता तो हम तुम को संगसार कर चुके होते और तुम तो हम पर किसी तरह ग़ालिब नहीं आ सकते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said , ‘o shu‘ayb , we do not understand much of what you say . indeed we see that you are weak amongst us , and were it not for your tribe , we would have stoned you , and you are not a formidable for us . ’
और वह लोग कहने लगे ऐ शुएब जो बाते तुम कहते हो उनमें से अक्सर तो हमारी समझ ही में नहीं आयी और इसमें तो शक नहीं कि हम तुम्हें अपने लोगों में बहुत कमज़ोर समझते है और अगर तुम्हारा क़बीला न होता तो हम तुम को संगसार कर चुके होते और तुम तो हम पर किसी तरह ग़ालिब नहीं आ सकते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said , “ o shuaib ! we do not understand most of what you say , and indeed we perceive you weak among us ; were it not for your relatives , we would have stoned you ; and in our sight , you have no respect at all . ”
और वह लोग कहने लगे ऐ शुएब जो बाते तुम कहते हो उनमें से अक्सर तो हमारी समझ ही में नहीं आयी और इसमें तो शक नहीं कि हम तुम्हें अपने लोगों में बहुत कमज़ोर समझते है और अगर तुम्हारा क़बीला न होता तो हम तुम को संगसार कर चुके होते और तुम तो हम पर किसी तरह ग़ालिब नहीं आ सकते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: