İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over israel.
परन्तु तुझे मैं ठहरा लूंगा, और तू अपनी इच्छा भर इस्राएल पर राज्य करेगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for thus says the lord yahweh: behold, i will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
क्योंकि प्रभु यहोवा तुझ से यों कहता है, देख, मैं तुझे उनके हाथ सौंपूंगा जिन से तू वैर रखती है और जिन से तेरा मन फिर गया है;
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will most gladly spend and be spent for your souls. if i love you more abundantly, am i loved the less?
मैं तुम्हारी आत्माओं के लिये बहुत आनन्द से खर्च करूंगा, बरन आप भी खर्च हो जाऊंगा: क्या जितना बढ़कर मैं तुम से प्रेम रखता हूं, उतना ही घटकर तुम मुझ से प्रेम रखोगे?
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore, oholibah, thus says the lord yahweh: behold, i will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and i will bring them against you on every side:
इस कारण हे ओहोलीबा, परमेश्वर यहोवा तुझ से यों कहता है, देख, मैं तेरे मिस्रों को उभारकर जिन से तेरा मन फिर गया चारों ओर से तेरे विरूद्ध ले आऊंगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
➡️ i will rip off the whole 🌎 world in 1⃣ day . just 👉wait and watch . mountainar 69 😎
️ मैं 1⃣ दिन में पूरी दुनिया को चीर दूँगा। बस प्रतीक्षा करें और देखें। पर्वतारोही 69
Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then jonathan said to david, "whatever your soul desires, i will even do it for you."
योनातान ने दाऊद से कहा, जो कुछ तेरा जी चाहे वही मैं तेरे लिये करूंगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."
और मैं उसे तेरे उन दु:ख देनेवालों के हाथ में दूंगा, जिन्हों ने तुझ से कहा, लेट जा, कि हम तुझ पर पांव धरकर आगे चलें; और तू ने औंधे मुंह गिरकर अपनी पीठ को भूमि और आगे चलनेवालों के लिये सड़क बना दिया।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
speak to the house of israel, thus says the lord yahweh: behold, i will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.
तू इस्राएल के घराने से कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, देखो, मैं अपने पवित्रास्थान को जिसके गढ़ होने पर तुम फूलते हो, और जो तम्हारी आंखों का चाहा हुआ है, और जिसको तुम्हारा मन चाहता है, उसे मैं अपवित्रा करने पर हूं; और अपने जिन बेटे- बेटियों को तुम वहां छोड़ आए हो, वे तलवार से मारे जाएंगे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and i will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of david.
कान लगाओ, और मेरे पास आओ; सुनो, तब तुम जीवित रहेागे; और मैं तुम्हारे साथ सदा की वाचा बान्धूंगा अर्थात् दाऊद पर की अटल करूणा की वाचा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abner said to david, "i will arise and go, and will gather all israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires." david sent abner away; and he went in peace.
तब अब्नेर ने दाऊद से कहा, मैं उठकर जाऊंगा, और अपने प्रभु राजा के पास सब इस्राएल को इकट्ठा करूंगा, कि वे तेरे साथ वाचा बान्धें, और तू अपनी इच्छा के अनुसार राज्य कर सके। तब दाऊद ने अब्नेर को विदा किया, और वह कुशल से चला गया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and who can be more unjust than he who invents a lie against allah , or says : " i have received inspiration , " whereas he is not inspired in anything ; and who says , " i will reveal the like of what allah has revealed . " and if you could but see when the zalimun are in the agonies of death , while the angels are stretching forth their hands : " deliver your souls ! this day you shall be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against allah other than the truth . and you used to reject his ayat with disrespect ! "
और उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा , जो अल्लाह पर मिथ्यारोपण करे या यह कहे कि " मेरी ओर प्रकाशना की गई है , " हालाँकि उसकी ओर भी प्रकाशना न की गई हो । और वह व्यक्ति से जो यह कहे कि " मैं भी ऐसी चीज़ उतार दूँगा , जैसी अल्लाह ने उतारी है । " और यदि तुम देख सकते , तुम अत्याचारी मृत्यु - यातनाओं में होते है और फ़रिश्ते अपने हाथ बढ़ा रहे होते है कि " निकालो अपने प्राण ! आज तुम्हें अपमानजनक यातना दी जाएगी , क्योंकि तुम अल्लाह के प्रति झूठ बका करते थे और उसकी आयतों के मुक़ाबले में अकड़ते थे । "
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.