İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but transparency is exactly what does not suit officials .
पर यह अधिकारियों के लिए सुविधाजनक नहीं है .
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
opening a shop during odd hours does not suit many .
दुकान को असुविधाजनक / बेवक्त समय में खोलना अनेक लोगों को नहीं सुहाता ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
economic model developed by some countries may not suit others in the same form .
कुछ देशों द्वारा विकसित आर्थिक प्रतिरूप अन्य देशों के लिए उसी रूप में उपयोगी नहीं भी हो सकता है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to my mind a policy of laissez faire would not suit the temper of the time .
मैं ऐसा मानता हूं कि अहस्तक्षेप की नीति आज के समय के अनुकूल नहीं है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but we have a knack of explaining away the shastras in life , when they do not suit our convenience .
लेकिन अपने रोजमर्रा के जीवन में जब शास्त्र अनुकूल नहीं होते , तो हम उनके वचनों का मनचाहा अर्थ निकाल कर अपना काम चला लेते हैं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have recently seen what happens to international treaties and the sacred convenants when they do not suit the purposes of imperialism .
हमने हाल में देखा कि जब बड़ी बड़ी अंतर्राष्ट्रीय संधियां और करार साम्राज्यवाद के उद्देश्यों से मेल नहीं खाते , तब उनका क्या हश्र होता हैं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it will also not suit our times , for the population of india has increased many times and land per capita has diminished considerably .
वह हमारे समय के अनुकूल भी नहीं होगी , क्योंकि भारत का आबादी बहुत अधिक बढ़ गई है और प्रति व्यक्ति उपलब्ध भूमि काफी कम हो गई है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we took a covenant with the children of israel and sent forth messengers to them . but whenever a messenger came to them with that which did not suit their fancies they belied some and killed others .
हमने बनी इसराईल से एहद व पैमान ले लिया था और उनके पास बहुत रसूल भी भेजे थे जब उनके पास कोई रसूल उनकी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ हुक्म लेकर आया तो इन लोगों ने किसी को झुठला दिया और किसी को क़त्ल ही कर डाला
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
murthy marries girija , the daughter of an influential official , under the pressure of his father , but finds that she does not care for his writing and does not suit him .
मूर्ति अपने पिता के दबाव में एक प्रभावशाली अफसर की बेटी गिरिजा से विवाह करता है किन्तु वह देखता है कि वह उसके लेखने की परवाह नहीं करती और उसके अनुकूल नहीं बैठती ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we took a covenant from the children of israel and sent to them many messengers . but whenever any messenger brought to them something that did not suit their desires , they gave the lie to some of them and killed the others ,
हमने बनी इसराईल से एहद व पैमान ले लिया था और उनके पास बहुत रसूल भी भेजे थे जब उनके पास कोई रसूल उनकी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ हुक्म लेकर आया तो इन लोगों ने किसी को झुठला दिया और किसी को क़त्ल ही कर डाला
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we had taken a solemn pledge from the children of israel , and sent messengers to them ; but whenever an apostle came to them bringing what did not suit their mood , they called one imposter , another they slew ,
हमने बनी इसराईल से एहद व पैमान ले लिया था और उनके पास बहुत रसूल भी भेजे थे जब उनके पास कोई रसूल उनकी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ हुक्म लेकर आया तो इन लोगों ने किसी को झुठला दिया और किसी को क़त्ल ही कर डाला
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we gave moses the book and sent after him a train of messengers in succession. then we sent jesus, son of mary, with clear signs and supported him with the holy spirit. then how is it that whenever a messenger came to you wish that which did not suit your lusts, you grew rebellious against him, and repudiated some and slew others.
और ये हक़ीक़ी बात है कि हमने मूसा को किताब (तौरेत) दी और उनके बाद बहुत से पैग़म्बरों को उनके क़दम ब क़दम ले चलें और मरियम के बेटे ईसा को (भी बहुत से) वाजेए व रौशन मौजिजे दिए और पाक रूह जिबरील के ज़रिये से उनकी मदद की क्या तुम उस क़दर बददिमाग़ हो गए हो कि जब कोई पैग़म्बर तुम्हारे पास तुम्हारी ख्वाहिशे नफ़सानी के ख़िलाफ कोई हुक्म लेकर आया तो तुम अकड़ बैठे फिर तुमने बाज़ पैग़म्बरों को तो झुठलाया और बाज़ को जान से मार डाला
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.