İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at this most critical period , subhas felt more at home when away from home .
इस अत्यधिक आपाती दौर में सुभाष जितना ही घर से दूर रहते , उतना ही सुकून पाते .
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it was a very difficult time for muslims and at this time allah has gifted khuran which was more sharp than the sword .
मुसलमानों पर यह बड़ा कठिन समय था और अल्लाह ने इस समय जो क़ुरआन अवतीर्ण किया उसमें तलवार की काट और बाढ़ की तेज़ी थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was a very difficult time for musalmans , and the quran started by the allah at this moment , had the cut of sword and pace of flood .
मुसलमानों पर यह बड़ा कठिन समय था और अल्लाह ने इस समय जो क़ुरआन अवतीर्ण किया उसमें तलवार की काट और बाढ़ की तेज़ी थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was a very difficult time for muslims and at a time such as this , the koran which allah narrated at this time , had the sharpness of a sword and the speed of a flood .
मुसलमानों पर यह बड़ा कठिन समय था और अल्लाह ने इस समय जो क़ुरआन अवतीर्ण किया उसमें तलवार की काट और बाढ़ की तेज़ी थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr . pipes is director of the middle east forum and taube distinguished visiting fellow at the hoover institution of stanford university . since 1974 , cyprus and its church have been experiencing the most difficult times in their history . . . . turkey has implemented a plan of ethnic cleansing . it drove out the orthodox christians from their ancestral homes and brought - and continues to bring - hundreds of thousands of settlers from anatolia , thus altering the demographic character of cyprus . in addition , it has changed all the historical place names into turkish ones . our cultural heritage has been plundered relentlessly and our christian monuments are being destroyed or sold on the markets of illicit dealers in antiquities , in an attempt to rid the island of every last trace of all that is greek or christian . . . .
एरडोगन का दावा है कि उत्तरी साइप्रस में तुर्की की सेना का नियंत्रण नहीं है वरन तुर्की की ओर से सत्ता की गारण्टी है जो भी इसका अर्थ हो । वैसे बाहरी विश्व मूर्ख नहीं है । यदि एल्विस कोस्टेलो ने अभी हाल में फिलीस्तीन के लोगों के कष्ट के विरोध में तेल अवीव में कार्यक्रम से अपना नाम वापस ले लिया तो जेनिफर लोपेज ने अपना कार्यक्रम उत्तरी साइप्रस में मानवाधिकार उल्लंघन के विरोध में नहीं किया ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.