İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de él se beneficiaron millares de trabajadoras en algunos países de la unión, pero está superado.
miljoenen vrouwelijke werknemers uit een aantal landen van de unie hebben er de voordelen van kunnen genieten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo, los ciudadanos ilustrados de la unión europea se beneficiaron de su trabajo de esclavos.
nochtans waren het de verlichte burgers van de europese unie die met deze slavenarbeid hun voordeel deden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en el norte empezaron antes la reconversión, porque antes crearon la comunidad europea y antes se beneficiaron de la filosofía de la ceca.
in het noorden zijn ze al eerder met de omschakeling begonnen, omdat ze er de europese gemeenschap al hadden, en zodoende de vruchten konden plukken van het streven van de egks.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
porque los portugueses se beneficiaron del apoyo de la unión europea en un momento dramático de su historia reciente y consideran que los otros europeos también tienen ese derecho.
omdat de portugezen steun hebben ontvangen van de europese unie in een dramatische periode van hun recente geschiedenis en van mening zijn dat de andere europeanen daar ook recht op hebben.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
no olvidemos que hasta hace poco, croacia constituía un ejemplo de libro de un programa de privatizaciones completamente fallido, del que tan sólo se beneficiaron unos pocos.
laten wij niet vergeten dat kroatië tot voor kort het klassieke voorbeeld was van een totaal verkeerd verlopen privatiseringsprogramma, waarbij slechts een enkeling van de privatisering geprofiteerd heeft.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo, las empresas a las que me he referido en relación con la venta ambulante no se beneficiaron ni de tergiversadores programas comunitarios de ayuda económica ni de cuotas para el sector de los textiles.
de ondernemingen in de zweedse textielstreek waarover ik het nu heb, hebben echter geen voordeel van concurrentievervalsende economische steunprogramma's van de eu of van textielquota.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo, los países no conectados de europa central y del este, así como los estados independientes de la antigua unión soviética y mongolia se beneficiaron más tarde de estos programas.
de niet-geassocieerde landen uit midden- en oost-europa, evenals de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige sovjet-unie en mongolië konden echter pas veel later in aanmerking komen voor het tempus-programma.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo, los países en vías de desarrollo y sus pueblos no sólo no se beneficiaron, sino que su situación empeoró, sin ningún margen para el desarrollo incluso en países con una elevada producción como argentina.
de wereldhandel in landbouwproducten is misschien wel toegenomen, evenals de rijkdom, maar de ontwikkelingslanden en hun volkeren hebben daar geen enkele vrucht van kunnen plukken en zijn er nu zelfs nog slechter aan toe.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
estos vuelos aterrizaron en nuestros aeropuertos, surcaron nuestros cielos y se beneficiaron de nuestro silencio con impunidad, y solo en un caso de 1 084 vuelos, un agente de policía pretendió identificar a la tripulación y los pasajeros.
deze vliegtuigen hebben ongestraft tussenlandingen kunnen maken op onze luchthavens; ze hebben gebruik kunnen maken van ons luchtruim en ons stilzwijgen, en slechts in één geval van de 1084 vluchten was er een politieambtenaar die eiste dat de passagiers en bemanning werden geïdentificeerd.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
con la primera ampliación de la comunidad, los nuevos estados miembros beneficiaron de una derogación que autorizaba la utilización de materias grasas vegetales al nivel del 5% del peso total del chocolate, la brecha estaba abierta.
na de eerste uitbreiding van de gemeenschap kregen de nieuwe lidstaten van een afwijking en mochten plantaardige vetstoffen maximaal 5% van het totale gewicht van de chocolade uitmaken. de bres was geslagen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
las decisiones del consejo europeo suelen ser un legado para las presidencias que nos sucederán y, a dicho fin, deseo subrayar que nuestras actividades se beneficiaron de las pautas adoptadas en cannes y en madrid, gracias a la labor llevada a cabo por los estados que nos precedieron a la cabeza del consejo de ministros.
de beraadslagingen van de europese raad zijn traditioneel een soort erfgift aan de volgende voorzitterschappen. zo hebben wij bij onze werkzaamheden nuttig gebruik kunnen maken van de richtsnoeren die de europese raad in cannes en madrid, dank zij de inspanningen van de landen die voor ons het voorzitterschap van de raad hebben bekleed, hebben kunnen formuleren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la verdad es que ciertos cultivos, como, por ejemplo, los mediterráneos, nunca se beneficiaron en el pasado de protección mediante el sistema de precios y, por esa razón, tampoco se benefician ahora de ayudas a la renta.
immers, sommige culturen, zoals die in het middellandsezeegebied, hebben in het verleden nimmer protectie genoten via het prijssysteem en daarom komen zij thans ook niet in aanmerking voor inkomenssteun.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: