Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
carcasses not only are skinned and chopped up: also the head, the hoofs, the genitals and the entrails are removed.
karkassen zijn niet alleen gevild en gevierendeeld: ook de kop, de hoeven, de geslachtsorganen en de ingewanden zijn verwijderd.
the 93/95 programme was certainly problematic as was exemplified by the probing consultant's report divining its entrails.
het programma 1993-1995 was zeker niet vrij van problemen, zoals in het rapport van de consultant die de evaluatie uitvoerde, waarin het programma volledig werd doorgelicht, met voorbeelden is aangetoond.
shall persons enjoying such bliss be like unto those who are abiders in the fire and are given to drink boiling water so that it mangleth their entrails?
[zijn zij] als zij die altijd in het vuur blijven en gloeiend water te drinken krijgen dat hun ingewanden stuksnijdt?
descend into the entrails of a lost world at the centre of the dam, to face the terrifying "krokodil-rex".
daal af naar 'de verloren wereld' in het hart van de stuwdam en ga de strijd aan met de krokodil-rex. 60 treden, 4 niveaus, en u komt terecht in de jungle...
as of cattle and sheep: we forbade them their fat, except what adheres to their backs, or the entrails, or what is mixed with bone.
en van de koeien en de schapen verboden wij voor hen hun vet, behalve wat hun ruggen dragen, het vet van de ingewanden en het vet dat aan het bot is vergroeid.
and to those who had judaized we have forbidden all beasts with claws, and the fat of oxen and sheep except the fat which is either on their backs or their entrails, or that which sticks to the bones.
aan hen die het jodendom aanhangen hebben wij alles met klauwen verboden en van de koeien en het kleinvee hebben wij hun het vet verboden behalve wat aan hun ruggen of ingewanden vastzit of wat met bot vergroeid is.
and to those who are jews we prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep we prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone.
aan hen die het jodendom aanhangen hebben wij alles met klauwen verboden en van de koeien en het kleinvee hebben wij hun het vet verboden behalve wat aan hun ruggen of ingewanden vastzit of wat met bot vergroeid is.
and unto those who are judaised we forbade every animal with cloven hoof; and of the bullock and the goats we forbade unto them the fat thereof, save that which is borne on their backs or entrails or that which sticketh to the bone.
aan hen die het jodendom aanhangen hebben wij alles met klauwen verboden en van de koeien en het kleinvee hebben wij hun het vet verboden behalve wat aan hun ruggen of ingewanden vastzit of wat met bot vergroeid is.
for the jews we forbade everything with claws. as of cattle and sheep: we forbade them their fat, except what adheres to their backs, or the entrails, or what is mixed with bone.
aan hen die het jodendom aanhangen hebben wij alles met klauwen verboden en van de koeien en het kleinvee hebben wij hun het vet verboden behalve wat aan hun ruggen of ingewanden vastzit of wat met bot vergroeid is.
entities in compliance with the requirements of article 70 (1, 2) of the law on public procurement of the republic of lithuania (official gazette, no. 84-2000, 1996; no. 4-102, 2006) and operating in the sectors of exploration for and extraction of coal and other solid fuels in accordance with the law on earth entrails of the republic of lithuania (official gazette, no. 63-1582, 1995; no. 35-1164, 2001).
entiteiten overeenkomstig artikel 70, leden 1 en 2, van de wet inzake overheidsopdrachten van de republiek litouwen (staatsblad nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) en zich bezighouden met de exploratie of winning van steenkool of andere vaste brandstoffen overeenkomstig de wet op de bodemschatten van de republiek litouwen (staatsblad nr. 63-1582, 1995; nr. 35-1164, 2001).