İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
agradeceremos su presencia.
u bent van harte welkom.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les agradezco su presencia.
ik dank u voor uw aanwezigheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le agradecemos su presencia aquí.
we danken haar voor haar aanwezigheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gracias por su presencia esta noche.
ik neem zijn aanwezigheid hier vanavond in dank af.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saludo la presencia del comisario vitorino.
ook begroet ik commissaris vitorino, die hier in ons midden is.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
su presencia demuestra la importancia que tiene.
dat bewijst hoe belangrijk dit verslag is.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
agradezco al comisario sr. brittan su presencia.
ik dank commissaris brittan voor zijn aanwezigheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esto tiene que ver con la presencia en la sala.
dat hangt samen met de aanwezigheid in de zaal.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
yo quiero agradecer la presencia del sr. fischler.
ik wil de heer fischler bedanken voor zijn aanwezigheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
apóyese la presencia inmediata de una fuerza internacional.
laten wij steun geven aan de onmiddellijke stationering van een internationale macht.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pues bien, su presencia hoy en bruselas es una anomalía.
welnu, wat zeker een anomalie is, is het feit dat u vandaag hier in brussel bent.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo me he sentido muy inseguro en presencia de hurones.
ik voel mezelf namelijk nogal ongemakkelijk in het bijzijn van fretten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no aparezco entre los firmantes de la lista de presencia.
ik vind mijn naam niet terug tussen de leden die de presentielijst hebben ondertekend.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
señor presidente, que se anote mi presencia en la cámara.
mijnheer de voorzitter, kan mijn aanwezigheid in de vergaderzaal geregistreerd worden?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indonesia, además, ha aceptado la presencia de estos observadores.
indonesië heeft overigens de aanwezigheid van die waarnemers ook geaccepteerd.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pueden aparecer empresas dominantes, aun en presencia de normas abiertas.
er kunnen partijen gaan domineren, zelfs al zijn er open normen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
señora bonino, le agradecezco su presencia, sus respuestas y su amabilidad.
mevrouw bonino, dank u wel voor uw aanwezigheid, uw antwoorden en uw vriendelijkheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estos países, y concretamente las comoras, necesitan desesperadamente nuestra presencia.
deze landen, en in het bijzonder de comoren, hebben onze aanwezigheid zeer hard nodig.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muchas gracias, señora wulf-mathies, por su presencia entre nosotros.
dank u wel, mevrouw wulf-mathies, voor uw aanwezigheid hier in het parlement.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hay presencias notablemente en blanco.
het zijn merkwaardige, witte gedaanten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: