İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bueno, realicemos una auditoría humana.
een stem van goedkeuring is een stem van vertrouwen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
celebro que realicemos una votación nominal.
ik ben blij dat wij een hoofdelijke stemming houden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deseo realmente que en este campo realicemos grandes progresos.
ik hoop werkelijk dat wij op dat gebied grote vooruitgang zullen boeken.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
todo depende de que, en primer lugar, realicemos un análisis correcto.
het allerbelangrijkste hierbij is dat eerst een correcte analyse wordt gemaakt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
comprendamos y realicemos plenamente la europa de la diversidad en su forma reunificada.
laten we doorgronden wat het europa van de verscheidenheid in deze herenigde vorm inhoudt en het ten volle tot leven wekken.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
propongo que realicemos un esfuerzo concertado en este sentido para intentar generalizar el enfoque.
ik stel voor dat we ons hiervoor gezamenlijk inzetten en deze aanpak breder proberen toe te passen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se tiene que garantizar realmente que al cabo de un tiempo relativamente corto realicemos una evaluación.
er moet echt voor worden gezorgd dat wij binnen relatief korte tijd een evaluatie uitvoeren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
y esperan que realicemos unos esfuerzos para garantizar con ello su libertad personal, su tranquilidad y seguridad.
zij verwachten dat wij ons krachtig zullen inspannen om hun persoonlijke vrijheid, zekerheid en veiligheid te waarborgen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se espera que realicemos el mismo trabajo y, por tanto, debemos obtener la misma retribución.
wij worden geacht hetzelfde werk uit te voeren en horen dus daar ook dezelfde vergoedingen voor te krijgen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por lo tanto, no realicemos acusaciones infundadas sobre este punto: estamos a favor de la codecisión.
wat dit betreft hebben wij dus geen onjuist beeld geschetst: wij zijn voor medebeslissing.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a este respecto espero que en el consejo social realicemos progresos en la modernización del diálogo social a nivel de la unión.
op dit punt hoop ik in de sociale raad stappen vooruit te zetten in de modernisering van de sociale dialoog op het niveau van de unie.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
es un buen modelo, también para nosotros, para cuando realicemos prácticamente el cambio en los procedimientos de trabajo que esto conlleva.
dit is een goed model, ook voor ons, als wij daadwerkelijk de voorgestelde wijziging van het reglement willen invoeren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
creo que por esta razón debe garantizarse también que cuando nos volvamos a constituir en enero conozcamos al menos los nombres de los implicados antes de que realicemos la votación.
in januari worden wij opnieuw geconstitueerd en het is mijns inziens belangrijk dat wij vóór de stemming ten minste de namen van de kandidaten kennen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la programación exacta debería depender de los avances que realicemos en la consecución de apoyo internacional para el inicio de negociaciones sobre el futuro régimen sobre el cambio climático.
een van de centrale aanbevelingen was dat de europese raad duidelijk moet aangeven dat de europese unie een open dialoog met andere landen wenst aan te gaan over verdere multilaterale maatregelen die genomen moeten worden om klimaatverandering het hoofd te kunnen bieden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo, confío en que en los próximos años realicemos el mercado propio europeo con fronteras exteriores comunes, con fronteras interiores abiertas y con una moneda común.
ik heb er echter het volste vertrouwen in dat we de komende jaren de europese thuismarkt met gemeenschappelijke buitengrenzen en open binnengrenzen en een gemeenschappelijke munteenheid zullen realiseren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en este sentido nos alegramos de que se celebre el año de los discapacitados, porque esperamos que cambie nuestro modo de verlos y que realicemos nuevas acciones para superar injusticias y obstáculos que subsisten aún en nuestra sociedad.
wij zijn verheugd over de uitroeping van het jaar van de gehandicapten en wij hopen dat het zal leiden tot meer bewustwording in de gemeenschap en tot meer daadkracht om onrechtvaardigheid en obstakels voor gehandicapte personen in onze maatschappij weg te nemen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
es preciso que a lo largo de 2002 y aún más durante 2003 y 2004-y esto vale también para nuestros sucesores en años venideros- realicemos una verdadera revolución intelectual.
in de loop van 2002 zullen wij een ware intellectuele revolutie moeten realiseren. dat geldt in nog sterkere mate voor 2003 en 2004 en de jaren daarna onder onze opvolgers.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
realicemos un inicio con la presidencia austríaca también en los campos de la coordinación económica, como los acuerdos interinstitucionales, los procedimientos de control multilateral, el exceso de déficit o los rasgos básicos de la política económica.
laten wij met het oostenrijkse voorzitterschap ook op het gebied van de economische coördinatie streven naar interinstitutionele akkoorden, procedures inzake multilateraal toezicht, procedures bij buitensporige tekorten en de algemene richtsnoeren voor het economische beleid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
señor presidente, concluyo con lo siguiente: con todas estas enmiendas, con todos los esfuerzos preferiblemente conjuntos que realicemos aquí, no lo salvaremos todo, pero es que no tenemos alternativas.
voorzitter, tot slot nog dit. met al die amendementen, met alle pogingen die we hier naar ik hoop samen ondernemen, redden we niet alles, maar alternatieven hadden we niet.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por esta razón, permítannos que en este punto seamos también valientes y que realicemos un rápido procedimiento de conciliación y cuidemos conjuntamente de que nuestra historia de éxitos-mejora de la calidad del aire en europa- sea también de primera clase en su último paso.
ik vraag u dan ook moedig te zijn en snel de bemiddelingsprocedure te starten. laten we er samen voor zorgen dat onze success story- de verbetering van de kwaliteit van de lucht- werkelijk een happy end krijgt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: