İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
véanse los prisioneros políticos y religiosos que, en parte, permanecen en campamentos de reeducación.
zie de politieke en religieuze gevangenen, deels verblijvend in heropvoedingskampen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
líderes budistas y cristianos están siendo retenidos en campos de reeducación y solo en este mes 84 monjes han sido detenidos.
boeddhisten en christelijke leiders worden in heropvoedingskampen vastgehouden. alleen deze maand al zijn er 84 monniken gearresteerd.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
estamos a favor del absoluto respeto de los derechos del detenido y recalcamos la importancia de las medidas de reeducación y reinserción.
we komen op voor de absolute eerbiediging van de rechten van gedetineerden en beklemtonen het belang van heropvoedings-en reclasseringsmaatregelen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por eso es tan importante que nos pongamos claramente a favor del estado de derecho, de la disolución de la llamada fase de reeducación y, sobre todo, de la libertad religiosa.
daarom is het zo belangrijk dat wij eenduidig de rechtsstaat, de opheffing van de zogenaamde heropvoedingskampen en vooral de godsdienstvrijheid verdedigen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la inquisición moral, la propaganda y el condicionamiento psíquico permanente que se nos aplica son dignos de los métodos más abyectos de los campos de" reeducación" de los regímenes comunistas.
de morele inquisitie, de propaganda en de permanente psychische conditionering waaraan wij worden onderworpen doen niet onder voor de meest verwerpelijke methoden van de' heropvoedingskampen' van communistische regimes.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
por el contrario, los servicios diplomáticos nacionales competentes y eficaces en los que se apoyan tales acciones se presentan como un obstáculo al desarrollo de la pesc y, durante los debates, se ha contemplado seriamente su reciclaje, por no decir su reeducación.
integendeel, de bevoegde en doelmatige nationale diplomatieke diensten waarop dergelijke acties steunen worden voorgesteld als een obstakel in de ontwikkeling van het gbvb en tijdens de debatten heeft men serieus overwogen om ze te recyclen, om niet te zeggen ze te herscholen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
el reto, sobre todo desde el punto de vista cultural, no es insignificante; hace falta una reeducación del sector público y privado y un replanteamiento de algunos aspectos del derecho administrativo y de la figura del contrato, al objeto de dar contenido al principio de equivalencia entre firma escrita y firma digital.
dit is vooral vanuit een cultureel standpunt bekeken geen geringe uitdaging. men moet de overheidssector en de particuliere sector heropvoeden en enkel juridische aspecten inzake administratie en contractsluiting aan herziening onderwerpen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: