Şunu aradınız:: reflexionen (İngilizce - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Dutch

Bilgi

English

reflexionen

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hollandaca

Bilgi

İngilizce

pero, reflexionen ustedes.

Hollandaca

maar gaat u nou eens na.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

les invito a que reflexionen sobre este hecho.

Hollandaca

collega's, daar moet u toch eens goed over nadenken!

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

reflexionen zur geschichte und episteme eines altertumswissenschaftlichen fachs im 150.

Hollandaca

jahr der zeitschrift für Ägyptische sprache und altertumskunde", berlijn, akademie verlag – de gruyter, 2013, pp.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

quiero pedirles que reflexionen sobre las palabras de romano prodi.

Hollandaca

ik wil een oproep doen om na te denken over de woorden van romano prodi.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

por consiguiente, ruego a los colegas austriacos que reflexionen un poco más.

Hollandaca

daarom vraag ik onze oostenrijkse collega's om een beetje meer nadenkendheid.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

si piensan que se trata de una simple queja británica, reflexionen otra vez.

Hollandaca

vissershavens kwijnen weg, dus worden er structuurfondsen in gepompt.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

por lo tanto, yo les pido que reflexionen y que no la apoyen en el pleno.

Hollandaca

ik verzoek u dan ook na te denken en in de plenaire vergadering tegen te stemmen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

señor presidente, quisiera pedir a sus señorías que reflexionen sobre la democratización en china.

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, ik zou de collega's willen verzoeken na te denken over de democratisering in china.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

pero entendemos que ello no debe ser causa para no preguntar y para no dejar que reflexionen los distintos sectores.

Hollandaca

naar onze mening mag dat echter geen reden zijn om de verschillende belanghebbende partijen niet te raadplegen en hun de gelegenheid te onthouden, hun gedachten hierover te laten gaan.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

les insto a que reflexionen sobre esto y que en el futuro solamente se permita este procedimiento en casos excepcionales.

Hollandaca

als dit systeem de nieuwe norm wordt, zullen de procedures in de toekomst ongetwijfeld snel verlopen. dan kunnen alle wetsteksten binnen vier weken geregeld zijn.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

estimados parlamentarios de derechas de esta casa, reflexionen seriamente antes de presentar esas incoherentes ideas sobre competencia fiscal.

Hollandaca

beste parlementariërs van rechts in dit huis, toch beter eerst maar even nadenken voor u komt met zulke warrige begrippen als belastingconcurrentie.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

pido a todos los que entonces otorgaron su conformidad que revisen una vez más sus decisiones y que reflexionen por qué votaron a favor.

Hollandaca

ik verzoek allen die toentertijd hebben voorgestemd, hun beslissing nog eens de revue te laten passeren en na te denken over de vraag waarom ze hebben voorgestemd.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

por tanto, pido a todas las partes interesadas que reflexionen sobre las consecuencias de un punto muerto y que muestren cierta flexibilidad.

Hollandaca

laten we ook niet vergeten dat het in de gehele geschiedenis van de europese unie nog nooit is voorgekomen dat financiële pakketten in de eerste onderhandelingsronde werden goedgekeurd.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

   – quiero pedir a mis colegas que reflexionen sobre sus posiciones acerca del fundamento jurídico del reglamento propuesto.

Hollandaca

ik zou mijn collega's graag willen oproepen om hun standpunt over de rechtsgrondslag van de voorgestelde verordening goed te overwegen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

quiero subrayar un punto del informe viceconte que apruebo y suscribo especialmente y sobre el que deseo que nuestro pleno y la comisión reflexionen para luego dar una respuesta favorable.

Hollandaca

ik wil met name een punt uit het verslag-viceconte noemen waar ik het roerend mee eens ben, waar mijns inziens het parlement en de commissie over moeten nadenken en waar zij hun goedkeuring aan moeten hechten.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

es importante que los responsables de adoptar decisiones políticas de ámbito nacional, regional o local reflexionen sobre cómo pueden ayudar a las pequeñas y medianas empresas con sus garantías de cara al futuro.

Hollandaca

het is van belang dat de beleidsmakers op nationaal, regionaal en lokaal niveau nadenken over de vraag hoe ze het midden- en kleinbedrijf daarbij kunnen helpen in de toekomst.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

sin embargo, con el fin de apoyar esta iniciativa, la comisión ha sugerido a todos los responsables de las monedas de los estados miembros que reflexionen sobre la emisión de una pieza de colección de 100 euros de oro.

Hollandaca

niettemin heeft de commissie als steun voor dit initiatief, de directeuren van de muntbedrijven in de lidstaten gevraagd na te denken over de uitgifte van een gouden muntstuk van 100 euro voor verzamelaars.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

hoy, no obstante, en nombre de mi grupo, deseo proponer que prescindamos del turno de preguntas y, como he manifestado, que los servicios del parlamento reflexionen sobre estas cuestiones.

Hollandaca

wat vandaag betreft, moet ik echter toch namens mijn fractie het verzoek indienen om het vragenuur te laten vervallen, met zoals gezegd, een aanvullend verzoek aan de diensten om zich over de aanpak van deze kwestie te beraden.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

sólo entonces-les ruego que reflexionen realmente sobre esto- será posible transmitir mejor a la opinión pública el trabajo de las instituciones como el parlamento europeo, la comisión y el consejo.

Hollandaca

de raad moet goed beseffen dat het europees parlement, de commissie en de raad alleen op die manier de publieke opinie van het nut van hun werkzaamheden kunnen overtuigen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

que los dirigentes de belgrado reflexionen sobre su gran responsabilidad frente al pueblo serbio, que ha sufrido muchísimo, y que reflexionen acerca de adónde conduce al pueblo serbio y al pueblo de montenegro la insensata política del enfrentamiento armado, de la que es responsable la clase dirigente política y militar de la actual yugoslavia.

Hollandaca

de leiders in belgrado moeten weten dat zij een enorme verantwoordelijkheid jegens het zwaar beproefde servische volk op hun schouders nemen en dat hun onzinnige beleid van gewapend geweld zware gevolgen zal hebben voor het servische volk en het volk van montenegro. voor dat beleid is het politieke en militaire regime verantwoordelijk dat momenteel in joegoslavië aan de macht is.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,380,450 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam