İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quiero subrayarlo.
ik wil dit benadrukken.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
creo que es importante subrayarlo.
ik vind het belangrijk dat dit wordt onderstreept.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quiero subrayarlo por ello de nuevo.
dat wilde ik nogmaals benadrukken.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
yo quisiera subrayarlo de manera muy explícita.
we beseffen dat we het tacis-programma nog moeten verbeteren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
creo que es nuestro deber subrayarlo una y otra vez.
ik geloof dat het nu juist onze taak is om daar telkens weer op te wijzen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quiero subrayarlo porque yo también estuve aquí y firmé.
ik wil daarop wijzen omdat ook ik hier was en heb getekend.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esto no ha sido siempre así, de modo que no está mal subrayarlo.
het is ooit anders geweest, dat mag toch ook wel eens onderstreept worden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quiero subrayarlo muy especialmente, pues ha sido tocado en el debate.
ik wil dat uitdrukkelijk onderstrepen, omdat dit in de discussie ter sprake is gekomen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
el sr. bösch lo ha mencionado, y a mí me gustaría subrayarlo.
de heer bösch heeft daar reeds over gesproken en ik wil dat nog eens herhalen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por lo tanto: ralentización, pero no recesión; es importante subrayarlo.
benadrukt moet worden dat er sprake is van vertraagde groei, maar niet van recessie.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lo hemos hecho en el informe lannoye y debemos subrayarlo ahora de nuevo.
wij hebben dat in het verslag van de heer lannoye onderstreept en moeten dat nu nogmaals doen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quería subrayarlo aquí esta tarde, porque creo que tienen un papel importante que desempeñar.
ik wil dit punt hier deze middag benadrukken, aangezien ik vind dat de regio's een belangrijke rol moeten spelen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
me empeño en subrayarlo porque hubo una época en que la unión europea funcionaba de otra manera.
ik vind het belangrijk om dat even te onderstrepen, want er is een tijd geweest in de europese unie dat dit anders was.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
este debate ha servido para subrayarlo. si alguien necesitaba aprenderlo, esta ha sido una lección más.
mocht er iemand zijn geweest voor wie dat nog niet geheel duidelijk was, dan zal hij zijn les hebben kunnen leren.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quisiera subrayarlo otra vez: la estabilidad de los mercados financieros es un bien público de interés general.
ik zou nogmaals willen benadrukken dat de stabiliteit van de financiële markt een publiek belang dient, zeker ook met het oog op het algemeen welzijn van álle mensen!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esto es un asunto en el que la comisión también está trabajando, pero creemos correcto subrayarlo en nuestro informe.
ook daaraan wordt door de commissie gewerkt, maar wij leggen er in ons verslag terecht de nadruk op.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pero sobre todo, y eso sí quiero subrayarlo, el papel de la comisión queda limitado a un intercambio de información.
maar vooral, en dat wil ik toch wel onderstrepen, de rol van de commissie blijft beperkt tot informatie-uitwisseling.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
estas definiciones, quiero subrayarlo de nuevo, sí tienen que estar al servicio de los intereses de todos los ciudadanos europeos.
en die keuzes, zo wil ik nogmaals onderstrepen, moeten wel de belangen van alle europese burgers dienen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lo cual no significa-¡y quiero subrayarlo con toda claridad!- que estemos en contra del contenido de estas propuestas.
dat betekent echter niet dat wij met de inhoud van die teksten niet akkoord kunnen gaan.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
señor presidente, señora comisaria, estimados colegas, todo lo importante ha sido dicho ya y sólo puedo subrayarlo, cosa que hago gustosamente.
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, alles wat belangrijk is hebben anderen al gezegd, en ik ben blij met die eensgezindheid.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: