İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dignified and harmonised reception conditions throughout the eu
dostojanstveni i usklađeni uvjeti prihvata u cijelom eu-u
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
focus on what 's dignified , courageous and beautiful , and it grows .
usredotočite se na ono što je plemenito , hrabro i lijepo , i to raste .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is not the type of capitalism that can make the majority of citizens happy and dignified.
to nije tip kapitalizma koji može većinu građana učiniti sretnima i ponosnima.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then .
očito je u ovoj fazi života bio u dostojanstvenijem stanju nego tada .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
turkey is a key partner in our efforts to support these unfortunate people in a dignified way.
turska je ključan partner u našim nastojanjima da dostojanstveno pružimo podršku tim ljudima koje je zadesila nesreća.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"we have to restore dignified living conditions for refugees and migrants in europe as swiftly as possible.
moramo to je brže moguće izbjeglicama i migrantima u europi ponovno omogućiti dostojne životne uvjete.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"we are proud in front of people of egypt with our dignified, self-respecting and principled stance.
"ponosno stojimo pred građanima egipta, sa svojim dostojanstvenim, samopoštujućim i principijelnim stajalištem.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
more equal reception standards set at an appropriate level across all member states will contribute to a more dignified treatment and fairer distribution of applicants across the eu.
ujednačenijim standardima prihvata na primjerenoj razini u svim državama članicama pridonijet će se dostojanstvenijem postupanju i pravednijoj raspodjeli podnositelja zahtjeva u cijelom eu-u.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"it is very important for us as a country to join in a dignified way," the ap quoted stanishev as telling reporters.
"za nas kao zemlju vrlo je važno priključiti se na dostojanstven način", izjavio je stanishev novinarima, a prenosi ap.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
one particular challenge that was identified was the ambiguity as to what 'dignified standards of living' means in the reception conditions directive.
jedan od konkretnih prepoznatih problema bila je nejasnoća što znači „dostojan životni standard” u direktivi o uvjetima prihvata.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
although nimetz did not disclose any of the changes made to his previous proposal, he described the name dispute process as a complex issue, and said he aims to find a dignified solution for both sides.
iako nimetz nije priopćio niti jednu od izmjena svojeg ranijeg prijedloga, opisao je proces rješavanja spora oko imena kao složeno pitanje i kazao kako je usredotočen na pronalaženje dostojanstvenog rješenja za obje strane.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.4 the eesc endorses improving working conditions and adapting them to the specific needs of older workers so as to create opportunities for them to have a longer dignified working life and to share the important skills and experience they have acquired during their working lives.
1.4 egso podržava poboljšanje radnih uvjeta i njihovu prilagodbu posebnim potrebama starijih radnika kako bi im se omogućilo da imaju duži radni vijek dostojan čovjeka i prenose bitne vještine i iskustva koja su stekli tijekom svog radnog vijeka.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is a sustainable peace in which the majority of people on this planet have access to enough resources to live dignified lives , where these people have enough access to education and health care , so that they can live in freedom from want and freedom from fear .
održiv mir je onaj u kojem većina ljudi na ovom planetu imaju pristup dovoljnim resursima kako bi dostojanstveno živjeli , gdje ti ljudi imaju dovoljan pristup edukaciji i zdravstvenoj njezi , tako da mogu živjeti u slobodi od želje i slobodi od straha .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"this proposal does not fully satisfy both sides, but it is just and dignified," envoy matthew nimetz said after another round of talks, held in athens.
"ovaj prijedlog neće u potpunosti zadovoljiti obje strane, ali pravedan je i častan", rekao je izaslanik matthew nimetz nakon još jednog kruga razgovora održanih u ateni.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1.4 the eesc endorses improving working conditions and adapting them to the specific needs of older workers so as to create opportunities for them to have a longer dignified working life and to share the important skills and experience they have acquired during their working lives, especially through more elastic models for involving older workers in sectors where the work is more arduous.
1.4 egso podržava poboljšanje radnih uvjeta i njihovu prilagodbu posebnim potrebama starijih radnika kako bi im se omogućilo da imaju duži radni vijek dostojan čovjeka i prenose bitne vještine i iskustva koja su stekli tijekom radnog vijeka, i to prije svega putem fleksibilnijih modela uključivanja starijih radnika u sektore u kojima je rad naporniji.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.4.3 undefined legal concepts such as "dignified standard of living" or "risk of absconding" should be restricted or eliminated given the serious consequences they entail and the discretion of member states in setting the defining criteria.
1.4.3 nedefinirani pravni pojmovi kao što su „dostojan životni standard” ili „opasnost od bijega” trebaju se ograničiti ili ukinuti s obzirom na teške posljedice koje uzrokuju i slobodu država članica da određuju kriterije za definiranje.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor