İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
earlier this year, audits noted huge losses for the entity power sector due to negligence and inefficiency in 2003 and 2004.
prigodom kontrola izvršenih ranije ove godine zabilježeni su veliki gubitci u entitetskom elektroenergetskom sektoru zbog nemara i neučinkovitosti u 2003. i 2004. godini.
croatian prime minister ivica racan says negligence has caused hundreds of fires in the country following its worst drought in 50 years.
hrvatski premijer ivica račan izjavio je kako je nemar bio glavnim uzročnikom stotina požara ovog ljeta, nakon najveće suše koja je zahvatila zemlju u posljednjih 50 godina.
each year, forest fires in turkey claim an average of 14,000 hectares, with negligence and carelessness often the culprit.
svake godine, šumski požari u turskoj odnesu u prosjeku 14,000 hektara, a najčešći krivci za to su nepaznja i nemar.
a turkish court charged two contractors -- vedat kaya and ismail canlier -- with negligence for allegedly ignoring building codes.
turski je sud podigao optužnice protiv dvoje izvršitelja, vedata kaya i ismaila canliera, optužujući ih za nemar i navodno ignoriranje građevinskih standarda.
the obligation to pay compensation shall apply in particular if the authorising officer responsible, whether intentionally or through gross negligence on his or her part:
obveza plaćanja odštete primjenjuje se osobito ako odgovorni dužnosnik za ovjeravanje, namjerno ili krajnjom nepažnjom:
"i know the beauty of our mountains firsthand and the thing which surprises me the most is the negligence of our politicians to recognize the natural resources that we have.
"poznajem ljepotu naših planina iz prve ruke i ono što me najviše iznenađuje jest nemar naših političara u smislu spoznavanja prirodnih resursa koje imamo.
istanbul province mayor kadir topbas said the collapse was the result of "serious negligence" by a contractor hired to tear down a building next door.
gradonačelnik provincije istanbul kadir topbas izjavio je kako je rušenje zgrade rezultat "ozbiljnog nemara" poduzetnika koji je bio angažiran na rušenju susjedne zgrade.
5.6 it believes that the commission should be particularly strict if member states, in spite of the existence of eu legislation and special european funding, display negligence that leads to serious disasters.
5.6 drži da bi komisija trebala biti posebno stroga ukoliko države članice, unatoč postojanju zakonodavstva eu-a i posebnog europskog financiranja, pokažu nemar koji vodi do ozbiljnih nepogoda.
instead it will become number 10,001 on the " destruction " list , and you will become a new victim of illegal construction and negligence by the building inspector .
takav objekt biti će 10 001 na popisu za " odstrel " , a vi ćete biti nova nevina žrtva tuđe bespravne gradnje i nemara građevinske inspekcije .
after reviewing the past records of the izmir hospital, the investigators ruled out possible negligence by the doctors or the hospital team and said the deaths could best be described as an "accident".
nakon revidiranja arhivskih podataka iz bolnice u izmiru, istražitelji su isključili mogućnost nemara liječničkog tima bolnice i rekli kako smrti najbolje opisuje termin "nesretan slučaj".
4.1.6 it introduces provisions encouraging more effective disaster prevention, and encourages the use of eu legislation on prevention, at the same time allowing the commission to reject applications in the event of serious negligence on the part of member states or if a similar disaster reoccurs.
4.1.6 uvodi odredbe koje potiču učinkovitije sprječavanje nepogoda kao i korištenje zakonodavstva eu o sprječavanju, istovremeno omogućujući komisiji da odbije neke od zahtjeva u slučaju ozbiljnog nemara pojedinih država članica ili u slučaju ponavljanja slične nepogode.