Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it is he who has sent his apostle with the guidance and the true faith, so that he may exalt it over every other creed. god is sufficient as a witness.
かれこそは,導きと真実な教えをもって,それを凡ての宗教の上に宣揚するため,かれの使徒を遺わされた方。本当にアッラーは立証者として万全であられる。
who will turn away from the creed of abraham but one dull of soul? we made him the chosen one here in the world, and one of the best in the world to come,
愚か者でもない限り,誰がイブラーヒームの教えを避けるであろうか。まさにわれは,現世においてかれを選んだ。来世においても,かれはきっと正義の徒の1人である。
if they come to know of you they will stone you to death, or force you to go back to their creed; then you will never succeed."
もしかれらが,あなたがたのことを知ることになれば,必ず石撃ちにするか,あなたがたをかれらの教えに戻らせよう。そうなったらあなたがたは永久に栄えないであろう。」
whose way is better than that of the man who has submitted to god, and does good, and who follows the creed of abraham the upright? and god chose abraham as friend.
アッラーに真心こめて服従,帰依し,善い行いに励み,イブラーヒームの純正な信仰に従う者以上に優れた者があろうか。アッラーは,イブラーヒームを親しい友にされたのである。
tell them: "my lord has directed me to a path that is straight, a supreme law, the creed of abraham the upright who was not an idolater."
言ってやるがいい。「本当に主は,わたしを正しい道,真実の教え,純正なイブラーヒームの信仰に導かれる。かれは多神教徒の仲間ではなかった。」
and who is there that has a fairer religion than he who submits his will to god being a good-doer, and who follows the creed of abraham, a man of pure faith? and god took abraham for a friend.
アッラーに真心こめて服従,帰依し,善い行いに励み,イブラーヒームの純正な信仰に従う者以上に優れた者があろうか。アッラーは,イブラーヒームを親しい友にされたのである。