İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he preached a new direction...
彼が説いた新たな方針は
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there they preached the gospel.
そこで引きつづき福音を伝えた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he preached in the synagogues of galilee.
そして、ユダヤの諸会堂で教を説かれた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"i preached to them aloud, in public.
それでわたしは,声を大きくしてかれらに呼びかけました。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they went out, and preached that men should repent.
そこで、彼らは出て行って、悔改めを宣べ伝え、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
Son Güncelleme: 2018-07-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
and preached to them in public, and also addressed them in secret.
或る時は公に,また(或る時は)密かにかれらに(訴えて),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
every leader who ever preached peace did so guarded by armed men.
これまでに平和を 説いた全てのリーダーは 武装した人達によって 守られてそうしてきた
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:
ペルガで御言を語った後、アタリヤにくだり、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he preached in their synagogues throughout all galilee, and cast out devils.
そして、ガリラヤ全地を巡りあるいて、諸会堂で教を宣べ伝え、また悪霊を追い出された。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
それから彼は、こられた上で、遠く離れているあなたがたに平和を宣べ伝え、また近くにいる者たちにも平和を宣べ伝えられたのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ye know how through infirmity of the flesh i preached the gospel unto you at the first.
あなたがたも知っているとおり、最初わたしがあなたがたに福音を伝えたのは、わたしの肉体が弱っていたためであった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet among the people of moses there was a nation who preached the truth and acted justly.
ムーサーの民の中で,真理によって(人びとを)導き,またそれによって裁いた一団がある。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.
そして、その名によって罪のゆるしを得させる悔改めが、エルサレムからはじまって、もろもろの国民に宣べ伝えられる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
ふたりが会堂を出る時、人々は次の安息日にも、これと同じ話をしてくれるようにと、しきりに願った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they went forth, and preached everywhere, the lord working with them, and confirming the word with signs following. amen.
弟子たちは出て行って、至る所で福音を宣べ伝えた。主も彼らと共に働き、御言に伴うしるしをもって、その確かなことをお示しになった。〕
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who preached the messages of allah and feared him, and feared none save allah; and allah sufficeth as a reckoner.
アッラーの御告げを伝える者たちは,かれを畏れ,アッラー以外の何ものをも畏れない。アッラーは清算者として万全であられる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and they, when they had testified and preached the word of the lord, returned to jerusalem, and preached the gospel in many villages of the samaritans.
使徒たちは力強くあかしをなし、また主の言を語った後、サマリヤ人の多くの村々に福音を宣べ伝えて、エルサレムに帰った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and who is more unjust than one who is preached to from the verses his lord, then he turns away from them? we will indeed take revenge from the guilty.
主の印に気付いていながらその後背き去る者より酷い罪作りがあろうか。われは必ず罪深い者に報復するであろう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
my people, i do not ask any reward for what i have preached to you. no one can give me my reward except my creator. will you then not take heed?
人びとよ,わたしはこれ(消息)に対して,何の報酬もあなたがたに求めない。わたしの報酬は,わたしを創られたかれの御許にだけあるのである。あなたがたはそれでも悟らないのか。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: