İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
all work on the same task.
tots treballen en la mateixa tasca.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we're on the same team.
som del mateix equip, d'acord? quiet!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we must be on the same page.
És vital que ens compaginem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
call me if johan finds something on the video.
avisa'm si en johan troba res en el vídeo.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we're all on the same side here.
tots som al mateix bàndol, aquí!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all given asylum on the same day.
se'ls va donar asil el mateix dia.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
multiple archives on the same physical tape.
múltiples arxius en la mateixa cinta física.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minygululu keeps going, on the same branch.
minygululu continua en la mateixa branca.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
another socket is already listening on the same port
ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i guess that means we're on the same team.
suposo que això significa que estem en el mateix equip.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guys go crazy when there's a baby on the way.
els homes es tornen bojos quan hi ha un bebè en camí.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
marks on the bones are consistent with the same cutting tool.
les marques deixades en els ossos varen ser fetes amb la mateixa eina de tall.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides, we're all on the same team now, right?
a més, ara estem tots en el mateix equip, oi?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i'm not even supposed to be on the same floor as her.
jo no hauria de ser ni a la mateixa planta que ella.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fiona goode has been on the same side her whole life: her own.
fiona goode sempre ha estat al mateix costat: el seu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how is it cosmically possible to get into to accidents on the same bridge?
com és còsmicament possible tenir un accident al mateix pont?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
five different doctors come up with five different diagnoses based on the same evidence.
cinc metges donen cinc diagnòstics basant-se en les mateixes proves.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i would lay my baby on that pillow and carl would be laying on the other side
i vaig deixar la meva filla a sobre el coixí i en carl es va estirar a l'altra banda.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nevertheless, on the eve of the same day the bills were signed into law by president yanukovych.
la tarda del mateix dia, però, el president ianukòvitx va signar-ne l'entrada en vigor.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it.
però després de tres dies a la mateixa màquina, va decidir renunciar.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: