İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and five of them were wise, and five were foolish.
ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
ug gitawag ni jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he passing through the midst of them went his way,
apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he keepeth all his bones: not one of them is broken.
siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: walay usa kanila nga madugmok.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the whole multitude of them arose, and led him unto pilate.
ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni pilato.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
ibubo sa ibabaw nila ang imong kaligutgut, ug himoa nga ang kabangis sa imong kasuko makaagpas kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
ug sa iyang pagkakita sa usa ka panon, ang mga magkakabayo nga nagtinagurha, usa ka panon nga mga asno, usa ka panon nga mga camello, magapatalinghug gayud siya sa hilabihang pagtagad.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is the generation of them that seek him, that seek thy face, o jacob. selah.
kini mao ang kaliwatan kanila nga nanagpangita kaniya, nga nagapangita sa imong nawong, bisan si jacob. (selah
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
ug ang mga mata niadtong managpakakita dili mohanap, ug ang mga igdulungog niadtong managpakadungog magpatalinghug.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip kanila, may kap-atan ug usa la libo ug lima ka gatus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore he called that place beer-sheba; because there they sware both of them.
tungod niini, gihinganlan kadtong dapita ug beer-seba; kay didto nanagpanumpa silang duha.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ug sila magatukod ug mga balay, ug magapuyo niini; ug sila magatanum ug mga kaparrasan, ug makakaon sa ilang bunga.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
apan ang principe, sa diha nga mosulod na sila, mosulod siya nga moagi sa taliwala nila; ug sa diha nga manggula na sila, manggula sila sa tingub.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, amnon said unto the king, i pray thee, let tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that i may eat at her hand.
busa si amnon mihigda ug nagpasakit-sakit: ug sa diha nga mianha ang hari aron sa pagtan-aw kaniya, si amnon miingon sa hari: paanhia si thamar, ang akong igsoon nga babaye, ako naghangyo kanimo, aron buhatan ako ug duruha ka book nga mamon sa akong atubangan, aron ako mokaon gikan sa iyang kamot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.